1. The work of interior design could be outsourced to those professional companies.
[ترجمه گوگل]کار طراحی داخلی را می توان به آن شرکت های حرفه ای برون سپاری کرد
[ترجمه ترگمان]کار طراحی داخلی را می توان به آن شرکت های حرفه ای برون سپاری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He believes that interior design is the poor relative of architecture.
[ترجمه گوگل]او معتقد است که طراحی داخلی نسبی ضعیف معماری است
[ترجمه ترگمان]او معتقد است که طراحی داخلی نسبت به معماری ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. What is the use of a book about interior design without a plenitude of pictures in color?
[ترجمه گوگل]استفاده از کتاب در مورد طراحی داخلی بدون انبوهی از تصاویر رنگی چیست؟
[ترجمه ترگمان]استفاده از یک کتاب درباره طراحی داخلی بدون وفور تصویر در رنگ چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The interior design is pleasingly simple.
5. She read interior design magazines, browsed for hours in department stores comparing the textures and colours of fabrics.
[ترجمه گوگل]او مجلات طراحی داخلی می خواند، ساعت ها در فروشگاه های بزرگ می گشت و بافت و رنگ پارچه ها را با هم مقایسه می کرد
[ترجمه ترگمان]او مجلات طراحی داخلی را مطالعه می کرد، ساعت ها در فروشگاه های بخش نگهداری می کرد و بافت و رنگ پارچه را با هم مقایسه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Full interior design service available as well as friendly practical advice on curtains, upholstery and colour schemes.
[ترجمه گوگل]خدمات کامل طراحی داخلی و همچنین مشاوره عملی دوستانه در مورد پرده ها، اثاثه یا لوازم داخلی و طرح های رنگی موجود است
[ترجمه ترگمان]خدمات طراحی داخلی کامل و همچنین توصیه های عملی دوستانه در مورد پرده ها، روکش صندلی ها و طرح های رنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Large international collection of lamps, prints and objects. Interior design service available.
[ترجمه گوگل]مجموعه بزرگ بین المللی از لامپ ها، چاپ ها و اشیاء خدمات طراحی داخلی در دسترس است
[ترجمه ترگمان]مجموعه بزرگ بین المللی از لامپ ها، تابلوها و اشیا سرویس طراحی داخلی در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Full interior design service or design advice by the hour.
[ترجمه گوگل]خدمات کامل طراحی داخلی یا مشاوره طراحی ساعتی
[ترجمه ترگمان]خدمات طراحی داخلی کامل و یا توصیه های طراحی تا ساعت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The store specializes in interior design books.
[ترجمه گوگل]این فروشگاه در زمینه کتاب های طراحی داخلی تخصص دارد
[ترجمه ترگمان]این فروشگاه دارای تخصص در کتاب های طراحی داخلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Great Brampton House Antiques Interior design, furniture and furnishing for the period and traditional home.
[ترجمه گوگل]عتیقههای خانه برامپتون بزرگ طراحی داخلی، مبلمان و مبلمان برای آن دوره و خانه سنتی
[ترجمه ترگمان]طرح داخلی، طراحی داخلی، مبلمان و مبلمان برای این دوره و خانه سنتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Her background is interior design, and she works as a designer at a furniture store.
[ترجمه گوگل]سابقه او طراحی داخلی است و به عنوان طراح در یک فروشگاه مبلمان کار می کند
[ترجمه ترگمان]پیشینه او طراحی داخلی است و او به عنوان طراح یک فروشگاه مبلمان کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Our interior design company offers a complete making up service and we have our own upholsterer on the premises.
[ترجمه گوگل]شرکت طراحی داخلی ما خدمات آرایش کاملی را ارائه می دهد و ما اثاثه یا لوازم داخلی خود را در محل داریم
[ترجمه ترگمان]شرکت طراحی داخلی ما ارائه خدمات کامل را ارائه می دهد و ما upholsterer و upholsterer خودمان را در محل داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Traditional interior design in China blended solemn and elegant dual qualities.
[ترجمه گوگل]طراحی داخلی سنتی در چین ویژگی های دوگانه موقر و ظریف را در هم آمیخته است
[ترجمه ترگمان]طراحی داخلی سنتی در چین دارای ویژگی های دوگانه جدی و دوگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید