1. As an interior decorator, Paula Curry was a real professional.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک طراح دکوراسیون داخلی، پائولا کاری یک حرفه ای واقعی بود
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک decorator درونی یک حرفه ای واقعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک decorator درونی یک حرفه ای واقعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. These were not the trappings of some Victorianising interior decorator.
[ترجمه گوگل]اینها تزیینات برخی از دکوراتورهای داخلی ویکتوریایی نبود
[ترجمه ترگمان]این ها بقایای بعضی از Victorianising درونی decorator بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ها بقایای بعضی از Victorianising درونی decorator بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He could have been put there by the interior decorators.
[ترجمه گوگل]دکوراتورها می توانستند او را آنجا بگذارند
[ترجمه ترگمان]او می توانست توسط the داخلی به آنجا منتقل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می توانست توسط the داخلی به آنجا منتقل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Artists a category which included interior decorators and lowly house-painters were not concentrated in any particular quarter.
[ترجمه گوگل]هنرمندان دستهای که شامل دکوراتورهای داخلی و نقاشان پست خانه میشد، در محله خاصی متمرکز نبودند
[ترجمه ترگمان]هنرمندان طبقه ای بودند که در آن طراحان دکوراسیون داخلی و house کوچک در هیچ یک از محله های خاص متمرکز نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنرمندان طبقه ای بودند که در آن طراحان دکوراسیون داخلی و house کوچک در هیچ یک از محله های خاص متمرکز نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Interested firms of interior decorators have been tendering for the work of which Mrs Lamont is expected to take charge.
[ترجمه گوگل]شرکتهای علاقهمند دکوراتور داخلی مناقصهای را برگزار کردهاند که انتظار میرود خانم لامونت مسئولیت آن را بر عهده بگیرد
[ترجمه ترگمان]شرکت های علاقمند به decorators داخلی برای کاری که خانم لامونت انتظار می رود مسئول آن باشد مناقصه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت های علاقمند به decorators داخلی برای کاری که خانم لامونت انتظار می رود مسئول آن باشد مناقصه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I think I'm going to hire an interior decorator to look the place over.
[ترجمه گوگل]فکر می کنم می خواهم یک دکوراتور داخلی استخدام کنم تا مکان را نگاه کند
[ترجمه ترگمان]فکر کنم یه طراح داخلی استخدام کنم که اونجا رو نگاه کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر کنم یه طراح داخلی استخدام کنم که اونجا رو نگاه کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I'm going to hire an interior decorator to look the place over.
[ترجمه گوگل]من قصد دارم یک دکوراتور داخلی استخدام کنم تا مکان را نگاه کند
[ترجمه ترگمان]می خوام یه طراح داخلی استخدام کنم که اونجا رو نگاه کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می خوام یه طراح داخلی استخدام کنم که اونجا رو نگاه کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The interior decorator and the stockbroker's wife conspire over curtains.
[ترجمه گوگل]دکوراتور داخلی و همسر دلال بورس بر سر پرده ها توطئه می کنند
[ترجمه ترگمان]The درونی و زن کارگزار در کنار پرده ها توطئه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The درونی و زن کارگزار در کنار پرده ها توطئه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An interior decorator designs and decorates the interior of a room or building.
[ترجمه گوگل]یک دکوراتور داخلی، فضای داخلی یک اتاق یا ساختمان را طراحی و تزئین می کند
[ترجمه ترگمان]دکوراسیون داخلی و تزئینات داخلی یک اتاق یا ساختمان را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکوراسیون داخلی و تزئینات داخلی یک اتاق یا ساختمان را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The boss gave the interior decorator a free hand in furnishing his office.
[ترجمه گوگل]رئیس به دکوراتور داخلی دست در تجهیز دفترش باز گذاشت
[ترجمه ترگمان]رئیس به decorator یک دست آزاد داد تا دفتر کارش را فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رئیس به decorator یک دست آزاد داد تا دفتر کارش را فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. An interior decorator must understand lighting.
[ترجمه گوگل]یک دکوراتور داخلی باید نور را درک کند
[ترجمه ترگمان]An درونی باید نورپردازی را درک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]An درونی باید نورپردازی را درک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. My father is a interior decorator, my mother is a waitress.
[ترجمه گوگل]پدرم دکوراتور داخلی است، مادرم پیشخدمت است
[ترجمه ترگمان]پدرم یک decorator درونی است، مادرم یک پیشخدمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدرم یک decorator درونی است، مادرم یک پیشخدمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. One that decorates, especially an interior decorator.
[ترجمه گوگل]یکی که تزئین می کند، به خصوص یک دکوراتور داخلی
[ترجمه ترگمان]یکی از این decorates، به خصوص an درونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از این decorates، به خصوص an درونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She is an interior decorator ( designer ).
[ترجمه گوگل]او یک طراح دکوراسیون داخلی (طراح) است
[ترجمه ترگمان]او یک طراح دکوراسیون داخلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک طراح دکوراسیون داخلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید