interferon

/ˌɪntərˈfɪran//ˌɪntəˈfɪərɒn/

(تنکردشناسی) اینترفرون
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any of several proteins that are produced by a cell in response to a viral infection and that act to prevent reproduction of the virus.

جمله های نمونه

1. Loss of viral replication by interferon can lead to a substantial regression of liver disease and probably prolonged survival.
[ترجمه ترگمان]فقدان تکثیر ویروسی توسط اینترفرون می تواند منجر به یک رگرسیون اساسی از بیماری کبد و احتمالا بقای طولانی مدت شود
[ترجمه گوگل]از دست دادن تکرار ویروسی توسط اینترفرون می تواند منجر به رگرسیون شدید بیماری کبد و احتمالا بقای طولانی مدت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A relation between liver failure and interferon alfa seems probable in the patients who did not have hepatic decompensation before treatment.
[ترجمه ترگمان]رابطه بین شکست کبد و اینترفرون به نظر می رسد که در بیمارانی که قبل از درمان اسهال did نداشتند
[ترجمه گوگل]ارتباط بین نارسایی کبدی و اینترفرون آلفا احتمالا در بیمارانی است که قبل از درمان اختلال کبدی نداشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. For interferon has been dangled as a bait before investors with more money than scientific sense.
[ترجمه ترگمان]زیرا اینترفرون به عنوان طعمه برای سرمایه گذاران با پول بیشتر از مفهوم علمی آویزان شده اند
[ترجمه گوگل]برای اینترفرون به عنوان یک طعمه به سرمایه گذاران با پول بیشتری نسبت به علم غرق شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. For the media, interferon was a glamorous new arrival on the pharmaceutical scene.
[ترجمه ترگمان]برای رسانه ها، اینترفرون یک ورود پر زرق و برق به صحنه داروسازی بودند
[ترجمه گوگل]برای رسانه ها، اینترفرون یک ورودی پر زرق و برق جدید در صحنه دارویی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. For the time being however, interferon remains very much an experimental drug whose full clinical value has yet to be determined.
[ترجمه ترگمان]با این حال، اینترفرون به مقدار بسیار زیادی داروی آزمایشی باقی می ماند که ارزش بالینی کامل آن هنوز تعیین نشده است
[ترجمه گوگل]با این حال، در حال حاضر، اینترفرون بسیار باقی مانده دارو تجربی است که ارزش کل بالینی آن هنوز تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Dose-responses of inhibition by interferon of viral entry and endocytosis are similar, suggesting that the effect of endocytosis is inhibited.
[ترجمه ترگمان]پاسخ های ناشی از مهار اینتگراز توسط اینترفرون از ورود ویروسی و endocytosis مشابه هستند، که نشان می دهد اثر of مهار شده است
[ترجمه گوگل]دوز پاسخ های مهار با اینترفرون ورودی ویروسی و اندوسیتوز مشابه است، که نشان می دهد که اثر اندوسیتوز مهار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Usually interferon is given in a single continuous course.
[ترجمه ترگمان]معمولا اینترفرون در یک مسیر پیوسته ارایه می شوند
[ترجمه گوگل]معمولا اینترفرون در یک دوره پیوسته داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. While interferon production was certainly induced by this compound its efficacy in treating viral infections bas so far been disappointing.
[ترجمه ترگمان]درحالیکه اینترفرون به طور حتم توسط این ترکیب القا شده بودند، اثربخشی آن در درمان عفونت های ویروسی خیلی ناامید کننده بود
[ترجمه گوگل]در حالی که تولید اینترفرون قطعا توسط این ترکیب ایجاد شده بود، اثربخشی آن در درمان عفونت های ویروسی تا کنون ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. An alternative to using interferon itself as an anti-viral drug is to use chemicals that induce cells to make their own interferon.
[ترجمه ترگمان]یک جایگزین برای استفاده از اینترفرون به عنوان یک داروی ضد ویروسی استفاده از مواد شیمیایی است که سلول ها را وادار به ساختن اینترفرون می کند
[ترجمه گوگل]یک جایگزین برای استفاده از اینترفرون خود به عنوان یک داروی ضد ویروسی، این است که از مواد شیمیایی استفاده کنید که باعث ایجاد سلولهای اینترفرون می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Trials of interferon in viral disease have certainly met with some success.
[ترجمه ترگمان]آزمایش اینترفرون در بیماری های ویروسی قطعا با موفقیت هایی آشنا شده است
[ترجمه گوگل]آزمایشات اینترفرون در بیماری ویروسی قطعا با برخی از موفقیت ها مواجه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tumour necrosis factor, interferon alfa, and interleukin 2 have already been expressed and secreted in high concentrations within certain tumours.
[ترجمه ترگمان]عامل نکروز تومور شناسی اینترفرون از اینترفرون به دست آمده است و در غلظت های بالا در داخل برخی از تومورهای سرطانی مخفی شده اند
[ترجمه گوگل]عامل ناباروری تومور، اینترفرون آلفا و اینترلوکین 2 در غلظت های بالا در برخی از تومورها بیان شده و ترشح شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Isaacs named the substance interferon, and for some years vigorous efforts were made to develop it into a practical therapeutic agent.
[ترجمه ترگمان]Isaacs به عنوان اینترفرون به نام اینترفرون به کار رفت، و برای چند سال تلاش شدید برای توسعه آن به یک عامل درمانی عملی صورت گرفت
[ترجمه گوگل]اسحاق نام اینترفرون را نام برد و برای چندین سال تلاش شدیدی برای توسعه آن به یک عامل درمانی عملی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. During the first four days of interferon therapy indomethacin or paracetamol was given to suppress early side effects.
[ترجمه ترگمان]در طول چهار روز اول اینترفرون therapy یا paracetamol برای سرکوب عوارض جانبی اولیه داده شد
[ترجمه گوگل]در طی چهار روز اول درمان اینترفرون، اندومتاسین یا پاراستامول برای جلوگیری از عوارض جانبی اولیه استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Other possible explanations are that interferon alfa is directly toxic to hepatocytes and that it induces autoimmune chronic active hepatitis.
[ترجمه ترگمان]دیگر توضیحات ممکن این است که اینترفرون به طور مستقیم برای hepatocytes سمی هستند و باعث هپاتیت فعال مزمن autoimmune می شوند
[ترجمه گوگل]سایر توضیحات احتمالی این است که اینترفرون الف مستقیما برای هپاتوسیت ها سمی است و باعث ایجاد هپاتیت مزمن فعال مزمن autoimmune می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[صنایع غذایی] اینترفرون : نوعی پروتئین که در نتیجه عفونت ویروسی تولید و مانع تکثیر ویروس مربوطه می شود

به انگلیسی

• protein produced by an animal cell in response to a virus (chemistry)

معنی یا پیشنهاد شما