1. Obviously, an organization benefits greatly when its interest group persuades the government to allow it to regulate itself.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که یک سازمان زمانی سود زیادی می برد که گروه ذینفع آن دولت را متقاعد کند که به آن اجازه دهد تا خود را تنظیم کند
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که یک سازمان تا حد زیادی منافع سازمان را هنگامی که گروه منافع آن را قانع می کند که به آن اجازه تنظیم خود را می دهد، سود زیادی می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Recruiting the practices through a special interest group and through self selection is likely to have biased results.
[ترجمه گوگل]بهکارگیری شیوهها از طریق یک گروه علاقهمند خاص و از طریق خود انتخابی احتمالاً نتایج مغرضانهای دارد
[ترجمه ترگمان]استخدام این شیوه ها از طریق یک گروه علاقه خاص و از طریق انتخاب خود به احتمال زیاد نتایج مغرضانه خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. More recently, however, party and interest group practice has been seen as at odds with liberal-democratic theory.
[ترجمه گوگل]با این حال، اخیراً، رویه حزبی و گروه های ذینفع در تضاد با نظریه لیبرال-دمکراتیک تلقی شده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، اخیرا، فعالیت های گروه و علایق گروهی به عنوان مخالف با تیوری لیبرال دموکرات تلقی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The advantaged will become an interest group, perhaps a social class or status group.
[ترجمه گوگل]افراد مزیت دار به یک گروه علاقه مند، شاید یک طبقه اجتماعی یا گروه موقعیت تبدیل می شوند
[ترجمه ترگمان]این گروه به یک گروه علاقه مند تبدیل خواهد شد، شاید یک گروه اجتماعی و یا گروه وضعیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Every example of interest group action in this chapter has focused upon a group operating in a democratic political system.
[ترجمه گوگل]هر نمونه از اقدامات گروه ذینفع در این فصل بر گروهی متمرکز شده است که در یک سیستم سیاسی دموکراتیک عمل می کند
[ترجمه ترگمان]هر نمونه از فعالیت های گروه علاقه در این فصل بر روی گروهی متمرکز شده است که در یک سیستم سیاسی دموکراتیک فعالیت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A special interest group for researchers in post-compulsory education and lifelong learning recently had its first meeting.
[ترجمه گوگل]گروه مورد علاقه ویژه پژوهشگران آموزش پس از اجباری و یادگیری مادام العمر اخیرا اولین نشست خود را برگزار کرد
[ترجمه ترگمان]یک گروه علاقه ویژه برای محققان در آموزش پس از تحصیل و یادگیری مادام العمر، اخیرا اولین جلسه خود را داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Auditors should be responsible to a wider interest group than the shareholders.
[ترجمه گوگل]حسابرسان باید در قبال گروه ذینفع گسترده تری نسبت به سهامداران مسئول باشند
[ترجمه ترگمان]حسابرسان باید مسئول یک گروه سود گسترده تر از سهامداران باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. What defines an anomie interest group is a group political action that emerges with little or no planning and then quickly stops.
[ترجمه گوگل]آنچه یک گروه ذینفع آنومی را تعریف می کند، یک کنش سیاسی گروهی است که با برنامه ریزی کم یا بدون برنامه ریزی ظاهر می شود و سپس به سرعت متوقف می شود
[ترجمه ترگمان]آنچه یک گروه ذی نفع را تعریف می کند یک اقدام سیاسی گروهی است که با برنامه ریزی کم یا بدون برنامه ریزی سر و کار دارد و سپس به سرعت متوقف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The system of interest group pressure ensuring state responsiveness to its publics thus appears to be flawed.
[ترجمه گوگل]بنابراین به نظر می رسد که سیستم فشار گروه های ذینفع که از پاسخگویی دولت به مردم خود اطمینان می دهد ناقص است
[ترجمه ترگمان]سیستم فشار گروه منافع اطمینان از پاسخگویی دولت به عموم مردم را تضمین می کند و بنابراین به نظر می رسد که ناقص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Adjust interest group contradiction has initiative adjustment to adjust with consciousness two kinds of means.
[ترجمه گوگل]تنظیم تضاد گروه علاقه دارای تنظیم ابتکاری برای تنظیم با آگاهی دو نوع وسیله است
[ترجمه ترگمان]تنظیم تضاد گروه ذی نفع دارای تعدیل ابتکاری برای تطبیق با آگاهی از دو نوع وسیله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Yet, US politician and special interest group blame Made in China for the employment lose.
[ترجمه گوگل]با این حال، سیاستمدار آمریکایی و گروه ذینفع ویژه، ساخت چین را مقصر از دست دادن اشتغال می دانند
[ترجمه ترگمان]با این حال، سیاست مدار آمریکایی و گروه منافع خاص در چین برای از دست دادن استخدام مقصر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. No interest group is permitted to enter the House of Representatives or the Senate and vote.
[ترجمه گوگل]هیچ گروه ذینفعی مجاز به ورود به مجلس نمایندگان یا سنا و رأی دادن نیست
[ترجمه ترگمان]هیچ گروه علاقه ای اجازه ورود به مجلس نمایندگان یا سنا و رای دادن را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The interest group doesn't directly participate in the decision, but it exerts influence on the policy makers through lobbyism .
[ترجمه گوگل]گروه ذینفع مستقیماً در تصمیم گیری شرکت نمی کند، اما از طریق لابی گری بر سیاست گذاران تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]گروه علاقه به طور مستقیم در این تصمیم شرکت نمی کند، اما تاثیر آن بر سیاست گذاران از طریق lobbyism تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Successful promotion of a scare requires that some interest group benefits.
[ترجمه گوگل]ترویج موفقیت آمیز ترس مستلزم آن است که برخی از گروه های ذی نفع از آن بهره مند شوند
[ترجمه ترگمان]ترفیع موفقیت آمیز یک ترس مستلزم آن است که برخی از منافع گروه منافع بهره مند شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید