intercity

/ˈɪntərˌsɪti//ˌɪntəˈsɪti/

میان شهری (میان دو یا چند شهر)

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of city.

جمله های نمونه

1. intercity trains
ترن های میان شهری

2. The company plans to run trains on key intercity routes.
[ترجمه گوگل]این شرکت قصد دارد قطارها را در مسیرهای کلیدی بین شهری راه اندازی کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت قصد دارد تا قطارها را در مسیرهای اصلی intercity اجرا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. ScotRail and InterCity say the services they are withdrawing or altering will affect a small number of commuters.
[ترجمه گوگل]ScotRail و InterCity می گویند خدماتی که در حال لغو یا تغییر هستند بر تعداد کمی از مسافران تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]ScotRail و InterCity می گویند که خدماتی که آن ها را ترک می کنند یا تغییر می کنند، بر تعداد کمی از مسافران تاثیر خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It jumped in to fill a gap when InterCity ended seated accommodation on most sleeping car trains.
[ترجمه گوگل]زمانی که InterCity به اقامتگاه نشسته در اکثر قطارهای واگن خواب پایان داد، برای پرکردن شکافی پرید
[ترجمه ترگمان]برای پر کردن یک شکاف در زمانی که InterCity اقامت در بسیاری از قطارهای در حال خواب را به پایان رساند، از جا پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Long-distance carriers were first, laying it for intercity trunks.
[ترجمه گوگل]اولین بار حامل های راه دور، آن را برای صندوق های بین شهری قرار دادند
[ترجمه ترگمان]carriers خیلی دور اول بودند و آن را برای چمدان های intercity نصب می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Soon InterCity were claiming that sales had doubled to million a year.
[ترجمه گوگل]به زودی InterCity ادعا کرد که فروش دو برابر شده و به یک میلیون در سال رسیده است
[ترجمه ترگمان]به زودی InterCity ادعا کردند که فروش در سال دو برابر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Intercity bus travel has taken off in the last few years.
[ترجمه گوگل]سفرهای درون شهری با اتوبوس در چند سال اخیر آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]سفر اتوبوس رانی در چند سال گذشته آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Research of Using the Tachograph Data in Intercity Bus to Probe into Large Passenger Vehicle Drivers'Driving Performance . . .
[ترجمه گوگل]تحقیق استفاده از داده های تاخوگراف در اتوبوس بین شهری برای بررسی عملکرد رانندگی رانندگان وسایل نقلیه مسافربری بزرگ
[ترجمه ترگمان]تحقیق با استفاده از داده های Tachograph در اتوبوس Intercity به کاوش در مسیر رانندگان بزرگ خودرو در عملکرد رانندگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Intercity reap substantial profits, attracting a lot of Shanxi Zou Xikou.
[ترجمه گوگل]بین شهری سود قابل توجهی به دست می آورد و تعداد زیادی از Shanxi Zou Xikou را به خود جذب می کند
[ترجمه ترگمان]Intercity سود قابل توجهی را به دست می آورند و a Zou Xikou را جذب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But Mr Obama's plan boils down to running intercity passenger trains at 1mph on freight tracks.
[ترجمه گوگل]اما طرح آقای اوباما به حرکت قطارهای مسافری بین شهری با سرعت 1 مایل در ساعت در مسیرهای باری خلاصه می شود
[ترجمه ترگمان]اما برنامه آقای اوباما برای اجرای قطارهای مسافربری با سرعت ۱ مایل بر ساعت در مسیر حمل بار به کار خود ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Research of Using the Tachograph Data in Intercity Bus to Probe into Large Passenger . . .
[ترجمه گوگل]تحقیق استفاده از داده های تاخوگراف در اتوبوس بین شهری برای کاوش در مسافران بزرگ
[ترجمه ترگمان]تحقیق با استفاده از داده Tachograph در Intercity برای وارسی به مسافر بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Based on intercity passenger traveling elastic demand, the author studied the optimization of combination decision which mixed with bus operating frequency and price.
[ترجمه گوگل]بر اساس تقاضای کشسان مسافرتی بین شهری، نویسنده بهینه سازی تصمیم ترکیبی را که با فرکانس کاری اتوبوس و قیمت ترکیب شده بود، مطالعه کرد
[ترجمه ترگمان]مولف با توجه به تقاضای جابجایی مسافر مسافری intercity، بهینه سازی تصمیم ترکیبی را مطالعه کرد که با فرکانس و قیمت عملیاتی اتوبوس ترکیب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Do you offer intercity delivery?
[ترجمه گوگل]آیا ارسال بین شهری ارائه می دهید؟
[ترجمه ترگمان]شما به \"intercity\" پیشنهاد تحویل میدین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In contrast to similar services in France and Germany, Intercity rolling stock is very rarely idle.
[ترجمه گوگل]برخلاف خدمات مشابه در فرانسه و آلمان، انبارهای نورد بین شهری به ندرت بیکار هستند
[ترجمه ترگمان]در مقابل خدمات مشابه در فرانسه و آلمان، سهام rolling به ندرت بی کار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Available on Saturdays, Sundays and bank holidays, the concession is available on most InterCity trains in and out of London.
[ترجمه گوگل]این امتیاز در روزهای شنبه، یکشنبه و تعطیلات بانکی در دسترس است و در اکثر قطارهای InterCity در داخل و خارج از لندن وجود دارد
[ترجمه ترگمان]این امتیاز در روزه ای شنبه، یکشنبه و تعطیلات بانکی در دسترس است این امتیاز در بیشتر قطارهای InterCity در خارج از لندن در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• between cities

پیشنهاد کاربران

اندرشهر
( Andarshahr )
🇮🇷 همتای پارسی: اندرشهر 🇮🇷
درون شهری
بین شهری

بپرس