intend to

جمله های نمونه

1. Live as though you intend to live forever, and work as though your strength were limit less.
[ترجمه گوگل]طوری زندگی کن که انگار قصد داری تا ابد زندگی کنی و طوری کار کن که انگار قدرتت کمتر است
[ترجمه ترگمان]طوری زندگی کن که انگار قصد داری تا ابد زندگی کنی، و طوری کار کنی که انگار قدرت تو کم تر از حد محدود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I intend to spend the night there.
[ترجمه گوگل]من قصد دارم شب را آنجا بگذرانم
[ترجمه ترگمان]من قصد دارم شب را در آنجا بگذرانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I fully intend to repay them the money that they lent me.
[ترجمه گوگل]من کاملاً قصد دارم پولی را که به من قرض دادند را به آنها بازپرداخت کنم
[ترجمه ترگمان]من به طور کامل قصد دارم پولی را که به من قرض داده اند به آن ها بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She repeated several times that she didn't intend to marry.
[ترجمه گوگل]او چندین بار تکرار کرد که قصد ازدواج ندارد
[ترجمه ترگمان]چندین بار تکرار کرد که قصد ازدواج ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. With only these few words, you can't intend to hocus me.
[ترجمه گوگل]فقط با این چند کلمه، نمی توانید مرا درگیر کنید
[ترجمه ترگمان]فقط با این چند کلمه، تو نمی تونی به من خبر بدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I did not intend to be rude.
[ترجمه گوگل]قصد بی ادبی نداشتم
[ترجمه ترگمان]من قصد بی ادبی نداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. How do you intend to deal with this problem?
[ترجمه گوگل]چگونه قصد دارید با این مشکل مقابله کنید؟
[ترجمه ترگمان]چطوری میخوای با این مساله کنار بیای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Today, I intend to finish reading this book.
[ترجمه گوگل]امروز قصد دارم خواندن این کتاب را به پایان برسانم
[ترجمه ترگمان]امروز قصد دارم این کتاب را تمام کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They intend to invest directly in shares.
[ترجمه گوگل]آنها قصد دارند مستقیماً در سهام سرمایه گذاری کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها قصد دارند مستقیما در سهام سرمایه گذاری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Do you intend to continue your studies?
[ترجمه گوگل]آیا قصد ادامه تحصیل دارید؟
[ترجمه ترگمان]آیا قصد دارید به تحصیل خود ادامه دهید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I intend to amortize the total cost of the car over three years.
[ترجمه گوگل]من قصد دارم کل هزینه ماشین را طی سه سال مستهلک کنم
[ترجمه ترگمان]من قصد دارم کل هزینه ماشین را بیش از سه سال تخمین بزنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We intend to pursue this policy with determination.
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم این سیاست را با قاطعیت دنبال کنیم
[ترجمه ترگمان]ما قصد داریم این سیاست را با اراده دنبال کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Most surprisingly, quite a few said they don't intend to vote at all.
[ترجمه گوگل]شگفت‌آورتر از همه، تعداد کمی از آنها گفتند که اصلاً قصد رأی دادن ندارند
[ترجمه ترگمان]در کمال تعجب، تعداد کمی از آن ها گفتند که قصد رای دادن ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I intend to take full advantage of this trip to buy the things we need.
[ترجمه گوگل]من قصد دارم از این سفر نهایت استفاده را برای خرید وسایل مورد نیاز خود ببرم
[ترجمه ترگمان]من قصد دارم از این سفر سود کامل بردارم و چیزهایی که نیاز داریم را بخرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• is destined to, is about to

پیشنهاد کاربران

propose to do something=to intend to do something
در صدد چیزی بودن
قصدداشتن
I don't intend to apply for the job
در سر داشتن ( اندیشه )
🐞Plan or mean to do sth
اصلاح میکنم، منظورم این بوده mean to do sth
be intended to do sth = be meant to do sth قرار بودن /باید کاری انجام شدن
intend to do sth =mean to sth قصد انجام کاری را داشتن
قصد داشتن
Plan to do something

بپرس