1. We must protect the intactness and the authenticity of the built environment in the course of the development of the city.
[ترجمه گوگل]ما باید در مسیر توسعه شهر از سالم بودن و اصالت محیط ساخته شده محافظت کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید از intactness و اصالت محیط ساخته شده در مسیر توسعه شهر محافظت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما باید از intactness و اصالت محیط ساخته شده در مسیر توسعه شهر محافظت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He replied, "You stress "ONE", so it requires intactness of shape, namely keep body intact. However, eye is a part of body.
[ترجمه گوگل]او پاسخ داد: "شما بر "یک" تاکید می کنید، پس این مستلزم سالم ماندن شکل است، یعنی بدن را سالم نگه دارید، اما چشم جزئی از بدن است
[ترجمه ترگمان]او پاسخ داد: \" شما استرس دارید، بنابراین نیازمند تغییر شکل است، یعنی بدن را دست نخورده نگه دارید اما چشم بخشی از بدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او پاسخ داد: \" شما استرس دارید، بنابراین نیازمند تغییر شکل است، یعنی بدن را دست نخورده نگه دارید اما چشم بخشی از بدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. By keeping physical intactness, it is possible to have a composed, tranquil and peaceful heart.
[ترجمه گوگل]با حفظ سلامت جسمانی، می توان قلبی متین، آرام و آرام داشت
[ترجمه ترگمان]با حفظ ظاهر فیزیکی، داشتن یک قلب آرام، آرام و آرام امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با حفظ ظاهر فیزیکی، داشتن یک قلب آرام، آرام و آرام امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective:To discuss the correlation between rate of acrosome intactness and rate of sperm with normal morphology and sperm density.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ارتباط بین میزان دست نخوردگی آکروزوم و سرعت اسپرم با مورفولوژی طبیعی و تراکم اسپرم
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بحث در مورد رابطه بین نرخ of intactness و نرخ اسپرم با مورفولوژی معمول و چگالی اسپرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بحث در مورد رابطه بین نرخ of intactness و نرخ اسپرم با مورفولوژی معمول و چگالی اسپرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We are so strict with our physical intactness . It is certainly more important that a man to keep his intact virtue.
[ترجمه گوگل]ما نسبت به سلامت فیزیکی خود بسیار سختگیر هستیم مسلماً این مهمتر است که یک مرد فضیلت خود را دست نخورده نگه دارد
[ترجمه ترگمان]ما با intactness فیزیکی خیلی مشکل داریم مسلما مهم تر از این است که یک مرد فضیلت دست نخورده خود را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما با intactness فیزیکی خیلی مشکل داریم مسلما مهم تر از این است که یک مرد فضیلت دست نخورده خود را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. "Scholes and Biggs' biodiversity intactness index (BII) makes a start in satisfying many requirements and provides a robust, sensitive and meaningful indicator," she said.
[ترجمه گوگل]او گفت: «شاخص دست نخوردگی تنوع زیستی شولز و بیگز (BII) شروعی برای برآورده کردن بسیاری از الزامات است و شاخصی قوی، حساس و معنادار ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" شاخص intactness biodiversity and and (BII)شروع به برآورده کردن نیازهای بسیاری می کند و یک شاخص قدرتمند، حساس و معنی دار ایجاد می کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" شاخص intactness biodiversity and and (BII)شروع به برآورده کردن نیازهای بسیاری می کند و یک شاخص قدرتمند، حساس و معنی دار ایجاد می کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The contravention of intactness and operation efficiency in board-level simulating model is figured out by PCL program, associate with software arithmetic model.
[ترجمه گوگل]مغایرت دست نخوردگی و کارایی عملکرد در مدل شبیهسازی سطح برد توسط برنامه PCL، مرتبط با مدل حسابی نرمافزار مشخص شده است
[ترجمه ترگمان]مغایرت of و کارایی عملکرد در مدل شبیه سازی سطح تخته با برنامه pcl، که با مدل ریاضی نرم افزار مرتبط است، کشف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مغایرت of و کارایی عملکرد در مدل شبیه سازی سطح تخته با برنامه pcl، که با مدل ریاضی نرم افزار مرتبط است، کشف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective Taking better and enhancing the rate of intactness of medical records.
[ترجمه گوگل]هدف گرفتن بهتر و افزایش میزان سالم ماندن مدارک پزشکی
[ترجمه ترگمان]هدف گرفتن بهتر و افزایش نرخ of سوابق پزشکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف گرفتن بهتر و افزایش نرخ of سوابق پزشکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He replied, "You stress "ONE", so it requires intactness of shape, namely keep body intact.
[ترجمه گوگل]او پاسخ داد: "شما بر "یک" تاکید می کنید، بنابراین این نیاز به سالم بودن شکل دارد، یعنی بدن را دست نخورده نگه دارید
[ترجمه ترگمان]او پاسخ داد: \" شما استرس دارید، بنابراین نیازمند تغییر شکل است، یعنی بدن را دست نخورده نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او پاسخ داد: \" شما استرس دارید، بنابراین نیازمند تغییر شکل است، یعنی بدن را دست نخورده نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is bold try for Chuang Tzu to evolve intactness theory to the level of life and death.
[ترجمه گوگل]تلاش جسورانه برای چوانگ تزو برای تکامل نظریه دست نخوردگی به سطح زندگی و مرگ است
[ترجمه ترگمان]تلاش جسورانه ای برای Chuang Tzu برای تکامل نظریه intactness در سطح زندگی و مرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تلاش جسورانه ای برای Chuang Tzu برای تکامل نظریه intactness در سطح زندگی و مرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The value of a piece of antique furniture is mainly determined by age, quality of materials, rarity, intactness of the piece, etc.
[ترجمه گوگل]ارزش یک قطعه مبلمان عتیقه عمدتاً با سن، کیفیت مواد، کمیاب بودن، سالم بودن قطعه و غیره تعیین می شود
[ترجمه ترگمان]ارزش یک تکه از مبل قدیمی عمدتا با سن، کیفیت مواد، کمیاب بودن و غیره تعیین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزش یک تکه از مبل قدیمی عمدتا با سن، کیفیت مواد، کمیاب بودن و غیره تعیین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The health resources refer to the total factors and conditions that can promote the intactness of a person's physiology, mental state and adaptation to society.
[ترجمه گوگل]منابع بهداشتی به مجموع عوامل و شرایطی اطلاق می شود که می تواند سالم ماندن فیزیولوژی، وضعیت روانی و سازگاری فرد با جامعه را ارتقا دهد
[ترجمه ترگمان]منابع بهداشتی به عوامل کلی و شرایطی اشاره دارند که می توانند منجر به ارتقای وضعیت فیزیولوژی، وضعیت ذهنی و سازگاری با جامعه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منابع بهداشتی به عوامل کلی و شرایطی اشاره دارند که می توانند منجر به ارتقای وضعیت فیزیولوژی، وضعیت ذهنی و سازگاری با جامعه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion Excessively high WBC concentration in semen could affect morphology of sperm and acrosomal intactness.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری غلظت بالای WBC در مایع منی میتواند بر مورفولوژی اسپرم و دست نخوردگی آکروزوم تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری غلظت بالا WBC در منی می تواند بر مورفولوژی اسپرم و acrosomal intactness اثر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری غلظت بالا WBC در منی می تواند بر مورفولوژی اسپرم و acrosomal intactness اثر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Keeping the artery endothelium and its nitric oxide (NO) synthesis intactness is crucial to maintain vascular function normally.
[ترجمه گوگل]دست نخورده نگه داشتن اندوتلیوم شریان و سنتز اکسید نیتریک (NO) آن برای حفظ عملکرد طبیعی عروق بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]حفظ اندوتلیوم و نیتریک اکسید نیتریک (NO)برای حفظ عملکرد عروق به طور عادی حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حفظ اندوتلیوم و نیتریک اکسید نیتریک (NO)برای حفظ عملکرد عروق به طور عادی حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Low-strain reflection wave detection is being widely applied to engineering practices as a mature method for checking the intactness of a pile.
[ترجمه گوگل]تشخیص موج بازتابی با کرنش کم بهعنوان روشی بالغ برای بررسی دستنخوردگی یک شمع، بهطور گسترده در شیوههای مهندسی استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]تشخیص موج انعکاسی کم - کرنش به طور گسترده برای اعمال مهندسی به عنوان یک روش بالغ برای چک کردن the یک دسته به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص موج انعکاسی کم - کرنش به طور گسترده برای اعمال مهندسی به عنوان یک روش بالغ برای چک کردن the یک دسته به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید