1. The leaders of the insurrectionary army beat up the newly captured town for recruits.
[ترجمه گوگل]رهبران ارتش شورشی شهر تازه تصرف شده را برای جذب نیرو مورد ضرب و شتم قرار دادند
[ترجمه ترگمان]رهبران ارتش insurrectionary شهر تازه دستگیر شده را برای نیروهای تازه فتح کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رهبران ارتش insurrectionary شهر تازه دستگیر شده را برای نیروهای تازه فتح کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. During the war, the Ukrainian Insurrectionary Army murdered some 60,000 Poles in Volhynia.
[ترجمه گوگل]در طول جنگ، ارتش شورشی اوکراین حدود 60000 لهستانی را در Volhynia به قتل رساند
[ترجمه ترگمان]در طول جنگ، ارتش Insurrectionary اوکراین حدود ۶۰ هزار لهستانی را در Volhynia کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول جنگ، ارتش Insurrectionary اوکراین حدود ۶۰ هزار لهستانی را در Volhynia کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The insurrectionary army laid siege to the capital.
[ترجمه گوگل]ارتش شورشی پایتخت را محاصره کرد
[ترجمه ترگمان]ارتش insurrectionary پایتخت را محاصره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتش insurrectionary پایتخت را محاصره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The insurrectionary army was redesignated.
[ترجمه گوگل]ارتش شورشی دوباره طراحی شد
[ترجمه ترگمان]ارتش insurrectionary redesignated بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتش insurrectionary redesignated بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The problem with Orwell is that he could only think of class conflict in terms of major insurrectionary conflict.
[ترجمه گوگل]مشکل اورول این است که او فقط میتوانست به تضاد طبقاتی در قالب درگیریهای شورشی بزرگ فکر کند
[ترجمه ترگمان]مشکل ارول در اورول این است که او تنها می تواند به اختلاف طبقاتی در شرایط مناقشه بزرگ insurrectionary فکر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشکل ارول در اورول این است که او تنها می تواند به اختلاف طبقاتی در شرایط مناقشه بزرگ insurrectionary فکر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wei Chang Hui former home is located in the Jin Tian village inner, is is that the insurrectionary army makes confidential weapon strongpoint.
[ترجمه گوگل]خانه سابق وی چانگ هوی در روستای جین تیان درونی واقع شده است، این است که ارتش شورشی سلاح محرمانه را می سازد
[ترجمه ترگمان]وی Chang Hui \" در روستای جین تیان شان واقع شده است، این است که ارتش insurrectionary سلاح محرمانه strongpoint می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وی Chang Hui \" در روستای جین تیان شان واقع شده است، این است که ارتش insurrectionary سلاح محرمانه strongpoint می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The local armed forces consist of Red Guards and insurrectionary detachments of workers and peasants.
[ترجمه گوگل]نیروهای مسلح محلی متشکل از گارد سرخ و دسته های شورشی کارگران و دهقانان است
[ترجمه ترگمان]نیروهای مسلح محلی متشکل از افراد گارد سرخ و واحدهای insurrectionary کارگران و دهقانان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیروهای مسلح محلی متشکل از افراد گارد سرخ و واحدهای insurrectionary کارگران و دهقانان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید