1. Objective To isolate human insulinoma cells, and investigate its functional characteristics.
[ترجمه گوگل]هدف: جداسازی سلولهای انسولینومای انسانی و بررسی ویژگیهای عملکردی آن
[ترجمه ترگمان]هدف جداسازی سلول های انسولینوما و بررسی ویژگی های کارکردی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف جداسازی سلول های انسولینوما و بررسی ویژگی های کارکردی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Insulinoma, the type of tumor Jobs was most often reported and speculated to have had, is also among the more survivable types.
[ترجمه گوگل]انسولینوما، نوع توموری که جابز اغلب گزارش شده و حدس زده میشود که به آن مبتلا بوده است، همچنین یکی از انواع قابل زنده ماندن است
[ترجمه ترگمان]insulinoma، نوع تومور که اغلب مورد گزارش قرار می گرفت و تصور می شد که این نوع تومور نیز در میان انواع survivable وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]insulinoma، نوع تومور که اغلب مورد گزارش قرار می گرفت و تصور می شد که این نوع تومور نیز در میان انواع survivable وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. To analyze the localization procedures of insulinoma and explore the strategy of reasonable selection.
[ترجمه گوگل]برای تجزیه و تحلیل روش های محلی سازی انسولینوم و کشف استراتژی انتخاب معقول
[ترجمه ترگمان]برای تجزیه و تحلیل رونده ای محلی سازی انسولینوما و بررسی استراتژی انتخاب معقول
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای تجزیه و تحلیل رونده ای محلی سازی انسولینوما و بررسی استراتژی انتخاب معقول
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective: Insulinoma is the most common functional neuroendocrine tumor of the pancreas.
[ترجمه گوگل]هدف: انسولینوم شایع ترین تومور عملکردی نورواندوکرین پانکراس است
[ترجمه ترگمان]هدف: insulinoma شایع ترین نوع تومور functional در پانکراس می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: insulinoma شایع ترین نوع تومور functional در پانکراس می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective:To discuss the localizing methods of occult Insulinoma before surgery.
[ترجمه گوگل]هدف: بحث در مورد روش های محلی سازی انسولینومای پنهان قبل از جراحی
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بحث در مورد روش های مکان یابی insulinoma مرموز قبل از عمل جراحی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بحث در مورد روش های مکان یابی insulinoma مرموز قبل از عمل جراحی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Background: Insulinoma is one of the most common types of pancreatic endocrine tumors.
[ترجمه گوگل]مقدمه: انسولینوم یکی از شایع ترین انواع تومورهای غدد درون ریز پانکراس است
[ترجمه ترگمان]پیشینه: insulinoma یکی از رایج ترین انواع of غدد درون ریز می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشینه: insulinoma یکی از رایج ترین انواع of غدد درون ریز می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. MethodsPrimary human insulinoma cells were isolated by using collagenase type P, and then purified by repeatedly selective cell culture.
[ترجمه گوگل]MethodsPrimary سلول های انسولینوم انسانی با استفاده از کلاژناز نوع P جدا شد و سپس با کشت سلولی انتخابی مکرر خالص شد
[ترجمه ترگمان]cells انسان انسولینوما بوسیله استفاده از نوع collagenase P ایزوله شدند و سپس توسط فرهنگ سلولی به طور مکرر تصفیه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]cells انسان انسولینوما بوسیله استفاده از نوع collagenase P ایزوله شدند و سپس توسط فرهنگ سلولی به طور مکرر تصفیه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To study the feasibility of laparoscopic insulinoma resections.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه امکان سنجی رزکسیون انسولینومای لاپاروسکوپی
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه امکان سنجی of insulinoma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه امکان سنجی of insulinoma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Conclusion: Insulinoma and nonfunctional pancreatic islet cell tumor are the mostly dominant in islet cell tumor.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: انسولینوما و تومور غیرعملکردی سلول جزایر پانکراس بیشتر در تومور سلول جزایری غالب هستند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: insulinoma و nonfunctional cell pancreatic، عمدتا غالب در تومور سلول جزیره ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: insulinoma و nonfunctional cell pancreatic، عمدتا غالب در تومور سلول جزیره ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The diagnostic accuracy of insulinoma by dynamic contrast-enhanced MRI was 9 7% (11/ as compared with histological study.
[ترجمه گوگل]دقت تشخیصی انسولینوم با استفاده از MRI با کنتراست دینامیک در مقایسه با مطالعه بافت شناسی 97% (11/1) بود
[ترجمه ترگمان]دقت تشخیصی انسولینوما بوسیله MRI ناشی از کنتراست دینامیک، ۹ % (۱۱ \/ ۱۱)در مقایسه با مطالعه بافتی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دقت تشخیصی انسولینوما بوسیله MRI ناشی از کنتراست دینامیک، ۹ % (۱۱ \/ ۱۱)در مقایسه با مطالعه بافتی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Methods Six patients with insulinoma diagnosed by clinical and laboratory findings were assessed with US, CT and EUS to detect the pancreatic lesions before surgical intervention.
[ترجمه گوگل]MethodsSix بیمار مبتلا به انسولینوما با یافته های بالینی و آزمایشگاهی با US، CT و EUS برای تشخیص ضایعات پانکراس قبل از مداخله جراحی مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش های شش بیمار با انسولینوما تشخیص داده شدند و بررسی های آزمایشگاهی و آزمایشگاهی با آمریکا، CT و eus برای تشخیص جراحات لوزالمعده قبل از مداخله جراحی ارزیابی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های شش بیمار با انسولینوما تشخیص داده شدند و بررسی های آزمایشگاهی و آزمایشگاهی با آمریکا، CT و eus برای تشخیص جراحات لوزالمعده قبل از مداخله جراحی ارزیابی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To summarize the surgical therapeutic experience of insulinoma in order to improve the operating results.
[ترجمه گوگل]هدف خلاصه کردن تجربه درمانی جراحی انسولینوم به منظور بهبود نتایج عمل
[ترجمه ترگمان]هدف خلاصه کردن تجربه درمانی جراحی برداشتن انسولینوما به منظور بهبود نتایج عملکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف خلاصه کردن تجربه درمانی جراحی برداشتن انسولینوما به منظور بهبود نتایج عملکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Methods: A retrospective analysis of patients with insulinoma was conducted. Patients with prior gastric bypass were excluded.
[ترجمه گوگل]روشها: آنالیز گذشتهنگر بیماران مبتلا به انسولینوما انجام شد بیماران با بای پس معده قبلی از مطالعه خارج شدند
[ترجمه ترگمان]روش ها: تجزیه و تحلیل گذشته نگر از بیماران با انسولینوما انجام شد بیماران مبتلا به bypass شکمی قبلی حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: تجزیه و تحلیل گذشته نگر از بیماران با انسولینوما انجام شد بیماران مبتلا به bypass شکمی قبلی حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. However, once in the US and kept under our conditions, they too experience the dreaded insulinoma and adrenal disease.
[ترجمه گوگل]با این حال، زمانی که در ایالات متحده هستند و تحت شرایط ما نگهداری می شوند، آنها نیز انسولینومای وحشتناک و بیماری آدرنال را تجربه می کنند
[ترجمه ترگمان]با این حال، زمانی در آمریکا و تحت شرایط ما، آن ها نیز انسولینوما و بیماری adrenal را تجربه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، زمانی در آمریکا و تحت شرایط ما، آن ها نیز انسولینوما و بیماری adrenal را تجربه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The article presents an analysis of clinical signs, pathological findings and results of laboratory examinations of 10 cases of insulinoma.
[ترجمه گوگل]در این مقاله تجزیه و تحلیل علائم بالینی، یافته های پاتولوژیک و نتایج معاینات آزمایشگاهی 10 مورد انسولینوم ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]این مقاله تحلیلی از علایم بالینی، یافته های pathological و نتایج آزمون های آزمایشگاهی ۱۰ مورد انسولینوما را ارائه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله تحلیلی از علایم بالینی، یافته های pathological و نتایج آزمون های آزمایشگاهی ۱۰ مورد انسولینوما را ارائه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید