1. They still kept almost all the best in-state players.
[ترجمه گوگل]آنها هنوز هم تقریباً بهترین بازیکنان داخلی را حفظ کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها هنوز تقریبا تمام بهترین بازیکنان کشور را حفظ کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. True to its nature, California is considered the first to tax athletes for the money they earned while in-state.
[ترجمه گوگل]طبق ماهیت خود، کالیفرنیا اولین کشوری است که از ورزشکاران بابت پولی که در ایالت به دست آورده اند مالیات می گیرد
[ترجمه ترگمان]به دلیل ماهیت آن، کالیفرنیا اولین کسانی است که به خاطر پولی که در این کشور به دست آورده اند، به ورزش کاران مالیات پرداخت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Coming from a small town instate, I wasn't sure what to expect.
[ترجمه گوگل]من که از یک ایالت شهری کوچک آمده بودم، مطمئن نبودم که چه انتظاری داشته باشم
[ترجمه ترگمان]از یک شهر کوچک، مطمئن نبودم چه انتظاری باید داشته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In general if choosing between instate schools or choosing based on cost KU is a strong contender.
[ترجمه گوگل]به طور کلی اگر انتخاب بین مدارس دولتی یا انتخاب بر اساس هزینه KU یک رقیب قوی است
[ترجمه ترگمان]به طور کلی اگر انتخاب بین مدارس instate یا انتخاب بر پایه دانشگاه کراچی یک مدعی قوی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We always instate the major idea that surviving by quality, development by reputation, benefit by output, market by low profit.
[ترجمه گوگل]ما همیشه این ایده اصلی را بیان می کنیم که بقا با کیفیت، توسعه با شهرت، سود با خروجی، بازار با سود کم
[ترجمه ترگمان]ما همیشه ایده اصلی که با کیفیت، توسعه توسط اعتبار، سود از طریق خروجی، بازار با سود پایین حفظ می شود را رد می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. FREE: Local Calling, Instate Calling, Out of State Calling, and Calls to Canada.
[ترجمه گوگل]رایگان: تماس محلی، تماس داخلی، تماس خارج از ایالت و تماس با کانادا
[ترجمه ترگمان]آزاد: فراخوان محلی، فراخوانی instate، خارج از فراخوان دولت و تماس با کانادا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. H. F., we have pleasure instate that he is a thoroughly reliable man.
[ترجمه گوگل]H F, ما خوشحالیم که او مردی کاملاً قابل اعتماد است
[ترجمه ترگمان]\"H ف\" ما از اینکه او آدم قابل اعتمادی است لذت می بریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Instate a social media company policy.
[ترجمه گوگل]یک خط مشی شرکت رسانه های اجتماعی را تعیین کنید
[ترجمه ترگمان]instate یک سیاست شرکت رسانه اجتماعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Reuters is reporting that Google will instate a program to allow employees to sell vested stock options early, beginning in April.
[ترجمه گوگل]رویترز گزارش می دهد که گوگل برنامه ای را اجرا خواهد کرد که به کارمندان اجازه می دهد تا از ماه آوریل، اختیارات سهام را زودتر بفروشند
[ترجمه ترگمان]رویترز گزارش می دهد که گوگل برنامه ای را برای اجازه دادن به کارکنان برای فروش سهام خود در اوایل ماه آوریل منتشر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Alternatively, the state can instate an efficient court system, aided by active law enforcement agencies.
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، دولت می تواند یک سیستم دادگاه کارآمد را با کمک سازمان های مجری قانون فعال ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]متناوبا، دولت می تواند یک سیستم دادگاهی کارآمد را با کمک نهاده ای مجری قانون فعال ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He will instate Mason to a high position of power.
[ترجمه گوگل]او میسون را به یک مقام عالی از قدرت خواهد رساند
[ترجمه ترگمان]می سون می سون رو به مقام بالایی قدرت برسونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Preparatory Assistance for the Establishment of an Oceangraphic Instate Phase I .
[ترجمه گوگل]کمک های مقدماتی برای ایجاد یک منطقه اقیانوس شناسی فاز اول
[ترجمه ترگمان]کمک مقدماتی برای ایجاد فاز Oceangraphic Oceangraphic ۱
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The author has solved three different project problems, in which the transformed structure are instate in three variant storey. From which a several practical conclusion are drawn.
[ترجمه گوگل]نویسنده سه مشکل پروژه مختلف را حل کرده است که در آن ساختار تغییر شکل یافته در سه طبقه متفاوت است که از آن چند نتیجه عملی گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]نویسنده سه مساله پروژه مختلف را حل کرده است که در آن ساختار تغییر یافته در سه طبقه متغیر ساخته شده است از آنجا چند نتیجه عملی ترسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Places like Louisiana, Canada and New York offer 10% to 25% tax breaks on the amount of a film's budget spent instate.
[ترجمه گوگل]مکان هایی مانند لوئیزیانا، کانادا و نیویورک بین 10 تا 25 درصد معافیت های مالیاتی برای میزان بودجه صرف شده یک فیلم در این ایالت ارائه می کنند
[ترجمه ترگمان]مکان هایی مانند لوییزیانا، کانادا و نیویورک ۱۰ تا ۲۵ درصد معافیت مالیاتی را در میزان بودجه یک فیلم خرج کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید