instant buzz

پیشنهاد کاربران

**هیجان یا هیاهوی فوری و سریع** که معمولاً به واکنش سریع و پرانرژی مردم نسبت به یک رویداد، خبر، محصول یا اتفاق جدید اشاره دارد.
- **Buzz** در زبان انگلیسی به معنای هیاهو، شور و هیجان، گفتگو و شایعات یا سر و صدا درباره چیزی است.
...
[مشاهده متن کامل]

- وقتی به آن کلمه **instant** اضافه می شود، یعنی این هیجان یا توجه به سرعت و به صورت آنی ایجاد شده است.
- معمولاً در بازاریابی، رسانه ها و شبکه های اجتماعی استفاده می شود تا نشان دهد یک موضوع به سرعت توجه عمومی را جلب کرده است.
- می تواند مثبت ( مثل هیجان برای یک محصول جدید ) یا منفی ( مثل جنجال ناگهانی ) باشد.
- - -
## مثال ها:
- *The new smartphone created an instant buzz among tech enthusiasts. *
( گوشی هوشمند جدید به سرعت در میان علاقه مندان به تکنولوژی هیجان ایجاد کرد. )
- *There was an instant buzz on social media after the celebrity’s announcement. *
( بعد از اعلامیه سلبریتی، بلافاصله در شبکه های اجتماعی هیاهو به پا شد. )
- *The movie trailer generated instant buzz and excitement. *
( تریلر فیلم به سرعت هیجان و توجه زیادی ایجاد کرد. )
- - -
## معادل های فارسی:
- هیجان فوری
- هیاهوی ناگهانی
- توجه سریع
- جنجال آنی
- سر و صدای فوری

بپرس