1. The supermarket has installed recycling bins for old newspapers, bottles and cans.
[ترجمه گوگل]این سوپرمارکت سطل های بازیافت را برای روزنامه ها، بطری ها و قوطی های قدیمی نصب کرده است
[ترجمه ترگمان]این سوپرمارکت سطل های زباله برای روزنامه های قدیمی، بطری ها و قوطی ها را نصب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سوپرمارکت سطل های زباله برای روزنامه های قدیمی، بطری ها و قوطی ها را نصب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They've installed the new computer network at last.
[ترجمه گوگل]آنها بالاخره شبکه کامپیوتری جدید را نصب کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها سرانجام شبکه کامپیوتر جدید را نصب کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها سرانجام شبکه کامپیوتر جدید را نصب کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Installing the program is relatively straightforward.
[ترجمه گوگل]نصب برنامه نسبتاً ساده است
[ترجمه ترگمان]نصب برنامه نسبتا ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نصب برنامه نسبتا ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. When we installed the central heating, we put a radiator in every room.
[ترجمه گوگل]وقتی گرمایش مرکزی را نصب کردیم، در هر اتاق یک رادیاتور گذاشتیم
[ترجمه ترگمان]هنگامی که سیستم گرمایش مرکزی را نصب کردیم، ما یک رادیاتور را در هر اتاق قرار دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که سیستم گرمایش مرکزی را نصب کردیم، ما یک رادیاتور را در هر اتاق قرار دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They had installed a new phone line in the apartment.
[ترجمه گوگل]آنها یک خط تلفن جدید در آپارتمان نصب کرده بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک خط تلفن جدید در آپارتمان نصب کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها یک خط تلفن جدید در آپارتمان نصب کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A professionally installed alarm will cost from about £500.
[ترجمه گوگل]یک زنگ هشدار حرفه ای نصب شده حدود 500 پوند هزینه دارد
[ترجمه ترگمان]آژیر خطر نصب شده حرفه ای بیش از ۵۰۰ پوند خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آژیر خطر نصب شده حرفه ای بیش از ۵۰۰ پوند خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A new computer system has been installed at a cost of £80 000.
[ترجمه گوگل]یک سیستم کامپیوتری جدید با هزینه 80000 پوند نصب شده است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم کامپیوتری جدید به قیمت ۸۰ هزار پوند نصب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم کامپیوتری جدید به قیمت ۸۰ هزار پوند نصب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I installed myself in front of the fire.
[ترجمه رویا] جلوی آتش نشستم.|
[ترجمه گوگل]خودم را جلوی آتش نصب کردم[ترجمه ترگمان]خودم را جلوی آتش نشستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Make sure the equipment is properly installed.
[ترجمه گوگل]مطمئن شوید که تجهیزات به درستی نصب شده اند
[ترجمه ترگمان]دقت کنید که تجهیزات به درستی نصب شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دقت کنید که تجهیزات به درستی نصب شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We're having new kitchen units installed.
[ترجمه گوگل]ما در حال نصب واحدهای آشپزخانه جدید هستیم
[ترجمه ترگمان]ما واحدهای آشپزخانه جدیدی داریم که نصب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما واحدهای آشپزخانه جدیدی داریم که نصب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A new Catholic bishop was installed in Galway yesterday.
[ترجمه گوگل]دیروز یک اسقف جدید کاتولیک در گالوی نصب شد
[ترجمه ترگمان]دیروز یک اسقف کاتولیک جدید در Galway نصب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیروز یک اسقف کاتولیک جدید در Galway نصب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Installing double-glazing will cut down the noise from traffic.
[ترجمه گوگل]نصب شیشه دوجداره باعث کاهش صدای ترافیک می شود
[ترجمه ترگمان]نصب glazing دوتایی نویز ناشی از ترافیک را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نصب glazing دوتایی نویز ناشی از ترافیک را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A puppet government was installed as the occupying forces withdrew.
[ترجمه گوگل]با عقب نشینی نیروهای اشغالگر، یک دولت دست نشانده روی کار آمد
[ترجمه ترگمان]یک دولت دست نشانده به عنوان نیروهای اشغالگر منصوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دولت دست نشانده به عنوان نیروهای اشغالگر منصوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When installing electrical equipment don't take any chances. A mistake could kill.
[ترجمه گوگل]هنگام نصب تجهیزات الکتریکی هیچ گونه شانسی را در نظر نگیرید یک اشتباه می تواند بکشد
[ترجمه ترگمان]زمانی که نصب تجهیزات الکتریکی به هیچ وجه امکان پذیر نیست یک اشتباه می تواند بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که نصب تجهیزات الکتریکی به هیچ وجه امکان پذیر نیست یک اشتباه می تواند بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. I'm having a shower installed.
[ترجمه گوگل]من در حال نصب دوش هستم
[ترجمه ترگمان]من دارم یک دوش می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من دارم یک دوش می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید