1. Our special supplement is packed with inspirational ideas for healthy and glamorous hair.
[ترجمه گوگل]مکمل ویژه ما مملو از ایده های الهام بخش برای موهایی سالم و پر زرق و برق است
[ترجمه ترگمان]مکمل ویژه ما مملو از ایده های الهام بخش برای موهای پر زرق و برق و فریبنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He gave an inspirational reading of his own poems.
[ترجمه گوگل]او شعرهای خود را الهام بخش خواند
[ترجمه ترگمان]او یک قرائت اله ام بخش از اشعارش را به او داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Jones proved an inspirational figure in Welsh rugby.
[ترجمه گوگل]جونز یک شخصیت الهام بخش در راگبی ولز ثابت کرد
[ترجمه ترگمان]جونز یک شخصیت الهام بخش را در راگبی اهل ولز نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Our new brochure is crammed full of inspirational ideas.
[ترجمه گوگل]بروشور جدید ما مملو از ایده های الهام بخش است
[ترجمه ترگمان]بروشور جدید ما پر از ایده های الهام بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Our new brochure is packed full of inspirational ideas.
[ترجمه گوگل]بروشور جدید ما مملو از ایده های الهام بخش است
[ترجمه ترگمان]بروشور جدید ما مملو از ایده های الهام بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Gandhi was an inspirational figure.
7. Why does this inspirational man demand so much travail from his damaged body?
[ترجمه گوگل]چرا این مرد الهام بخش این همه زحمت از بدن آسیب دیده خود می خواهد؟
[ترجمه ترگمان]چرا این مرد الهام بخش همه تلاش و کوشش خود را از جسم آسیب دیده خود طلب می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Edward Taylor's inspirational jacquard designs include a variety of bold and vibrant patterns based upon cultural themes and motifs.
[ترجمه گوگل]طرح های ژاکارد الهام بخش ادوارد تیلور شامل انواع الگوهای جسورانه و پر جنب و جوش بر اساس مضامین و نقوش فرهنگی است
[ترجمه ترگمان]طرح های الهام بخش الهام بخش ادوارد تیلور شامل انواع الگوهای جسورانه و پر جنب و جوش براساس موضوعات فرهنگی و نقش و نگارها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As a consequence, those figures became inspirational to other slaves who attempted to emulate them: the Richmond-Molyneux effect.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، این چهرهها برای دیگر بردگانی که سعی در تقلید از آنها داشتند، الهامبخش شدند: اثر ریچموند-مولینه
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، این ارقام الهام بخش سایر بردگانی شد که تلاش می کردند از آن ها تقلید کنند: اثر ریچموند - Molyneux
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Horde have been, are and can be inspirational but don't always hit the target here.
[ترجمه گوگل]گروه هورد الهام بخش بوده، هستند و می توانند الهام بخش باشند، اما همیشه در اینجا به هدف نمی رسند
[ترجمه ترگمان]ایل و ایل این طور بوده و می توانند الهام بخش باشند اما همیشه هدف را در اینجا هدف قرار نمی دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Nor did the inspirational examples in these early years all come from the rich world.
[ترجمه گوگل]نمونههای الهامبخش در این سالهای اولیه همگی از جهان ثروتمند نبودند
[ترجمه ترگمان]نمونه های الهام بخش در این سال های ابتدایی همگی از دنیای ثروتمندان نشات نمی گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This is an inspirational tale that would warm the heart of Joseph Campbell.
[ترجمه گوگل]این یک داستان الهام بخش است که قلب جوزف کمبل را گرم می کند
[ترجمه ترگمان]این داستانی الهام بخش است که قلب جوزف کمپبل را گرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He's looked the full business as an inspirational skipper.
[ترجمه گوگل]او به تجارت کامل به عنوان یک کاپیتان الهام بخش نگاه کرده است
[ترجمه ترگمان]او به طور کامل به عنوان یک ناخدای جدید به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After the song, Heather used the little inspirational talk to slander Miss Poole.
[ترجمه گوگل]بعد از آهنگ، هدر از صحبت های الهام بخش کوچک برای تهمت زدن به خانم پول استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]بعد از این آهنگ، هدر از آن فکرهای شوم استفاده کرد تا درباره دوشیزه پول حرف بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Inspirational leadership has to be followed by mass production and widescale distribution systems if the original ideas are to be successfully marketed.
[ترجمه گوگل]رهبری الهام بخش باید توسط تولید انبوه و سیستم های توزیع در مقیاس وسیع دنبال شود تا ایده های اصلی با موفقیت به بازار عرضه شوند
[ترجمه ترگمان]اگر ایده های اصلی به بازار عرضه شوند، رهبری الهام بخش باید با تولید انبوه و سیستم های توزیع widescale دنبال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید