فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: inspects, inspecting, inspected
حالات: inspects, inspecting, inspected
• (1) تعریف: to look at very carefully, esp. to assess any damage or imperfection.
• مترادف: examine, eyeball, scan, scrutinize, study, survey, view
• مشابه: audit, check, evaluate, eye, look, look over, observe, overlook, peer at, peruse, pore over, probe
• مترادف: examine, eyeball, scan, scrutinize, study, survey, view
• مشابه: audit, check, evaluate, eye, look, look over, observe, overlook, peer at, peruse, pore over, probe
- He inspected his shirt for stains.
[ترجمه گوگل] پیراهنش را از نظر لک بررسی کرد
[ترجمه ترگمان] لباسش را زیر و رو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] لباسش را زیر و رو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The doctor inspected the wound.
[ترجمه گوگل] دکتر زخم را بررسی کرد
[ترجمه ترگمان] دکتر زخم را معاینه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] دکتر زخم را معاینه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: to look at critically and formally to determine compliance with regulations.
• مترادف: review
• مشابه: examine, monitor, view
• مترادف: review
• مشابه: examine, monitor, view
- The general inspected the troops.
[ترجمه گوگل] ژنرال نیروها را بازرسی کرد
[ترجمه ترگمان] ژنرال سربازان را بازرسی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ژنرال سربازان را بازرسی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- An official from the health department came to inspect the restaurant.
[ترجمه گوگل] یکی از مسئولان اداره بهداشت برای بازدید از رستوران آمد
[ترجمه ترگمان] یکی از مقامات اداره بهداشت برای بازرسی رستوران آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یکی از مقامات اداره بهداشت برای بازرسی رستوران آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- All fruit has to be inspected before it enters the country.
[ترجمه گوگل] تمام میوه ها قبل از ورود به کشور باید بازرسی شوند
[ترجمه ترگمان] همه میوه ها باید قبل از ورود به کشور بازرسی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] همه میوه ها باید قبل از ورود به کشور بازرسی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- People must have their cars inspected once a year.
[ترجمه گوگل] مردم باید خودروهای خود را سالی یک بار معاینه کنند
[ترجمه ترگمان] مردم باید سالی یک بار خودرو را بازرسی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مردم باید سالی یک بار خودرو را بازرسی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید