insomuch

/ˌɪnsoʊˈmʌt͡ʃ//ˌɪnsəʊˈmʌt͡ʃ/

معنی: بنابر این، از انجاییکه، از بس، به اندازهای که، چونکه، ازبسکه، نظر به اینکه، تا انجاییکه، چون، چون که
معانی دیگر: (با: that) به آنچنان درجه یا مقدار، آنقدر

بررسی کلمه

قید ( adverb )
(1) تعریف: to such an extent or degree (usu. fol. by that).

(2) تعریف: inasmuch; since (usu. fol. by as).

جمله های نمونه

1. This statement was important insomuch as it revealed the extent of their knowledge.
[ترجمه گوگل]این بیانیه از آنجایی مهم بود که میزان دانش آنها را آشکار می کرد
[ترجمه ترگمان]این بیانیه، تا حدی که میزان دانش آن ها مشخص شد، حائز اهمیت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Their father is also guilty, insomuch as he knew what they were planning to do.
[ترجمه گوگل]پدر آنها نیز مقصر است، به طوری که می دانست آنها قصد انجام چه کاری را دارند
[ترجمه ترگمان]پدر آن ها نیز مجرم است، و او می داند که آن ها قصد انجام چه کاری را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The rain fell in torrents, insomuch that the soldiers were often ankle - deep in water.
[ترجمه گوگل]باران به صورت سیل آسا می بارید، به طوری که سربازان اغلب مچ پا بودند - در اعماق آب
[ترجمه ترگمان]باران سیل آسا می بارید و به نظر می رسید که سربازان اغلب روی آب خم شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He worked very fast, insomuch that he was through in an hour.
[ترجمه گوگل]او خیلی سریع کار کرد، به حدی که در عرض یک ساعت تمام شد
[ترجمه ترگمان]او خیلی سریع کار می کرد، به طوری که تا یک ساعت دیگر تمام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The rain fell in torrents, insomuch that they were ankle - deep in water.
[ترجمه گوگل]باران به صورت سیل آسا می بارید، به طوری که مچ پا بودند - در اعماق آب
[ترجمه ترگمان]باران سیل آسا می بارید، تا قوزک پای آن ها در آب فرورفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It was raining heavily insomuch that they were soon drenched.
[ترجمه گوگل]چنان باران شدیدی می بارید که خیلی زود خیس شدند
[ترجمه ترگمان]باران شدیدی می بارید و به زودی خیس می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this?
[ترجمه گوگل]و همه متحیر شدند، به طوری که از خود پرسیدند: این چه چیزی است؟
[ترجمه ترگمان]و همه شگفت زده شدند، چنانکه از میان خود می پرسیدند: این چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I worked very fast, insomuch that I was through in half an hour.
[ترجمه گوگل]خیلی سریع کار کردم، به حدی که در نیم ساعت تمام کردم
[ترجمه ترگمان]آنقدر سریع کار کردم که تا نیم ساعت دیگر تمام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The rain fell in torrents, insomuch that we were wet through.
[ترجمه گوگل]باران به صورت سیل آسا بارید، به حدی که ما خیس شدیم
[ترجمه ترگمان]باران سیل آسا می بارید، از بس که خیس بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Insomuch that his heart had just now swelled, and the tears had come into his eyes.
[ترجمه گوگل]به حدی که الان قلبش ورم کرده بود و اشک در چشمانش حلقه زده بود
[ترجمه ترگمان]احساس کرد که قلبش اکنون باد کرده و اشک در چشمانش حلقه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Insomuch as the accused had confessed, the judge would not punish him severely.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که متهم اعتراف کرده بود، قاضی او را به اشد مجازات نمی رساند
[ترجمه ترگمان]چون متهم اعتراف کرده بود، قاضی او را به شدت مجازات نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The rain fell in torrents insomuch that we were drenched.
[ترجمه گوگل]باران سیلابی بارید به گونه ای که ما خیس شدیم
[ترجمه ترگمان]باران سیل آسا می بارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Acts 1 : 19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
[ترجمه گوگل]اعمال رسولان 1 : 19 و برای همه ساکنان اورشلیم شناخته شد به طوری که آن مزرعه را در زبان خاص آنها آکلداما، یعنی مزرعه خون می نامند
[ترجمه ترگمان]قوانین ۱: ۱۹ و برای تمام ساکنین اورشلیم مشخص شد؛ تا حدی که این میدان به زبان مناسب شان، Aceldama، یعنی میدان خون خوانده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
[ترجمه گوگل]زیرا مسیحیان دروغین و انبیای دروغین ظهور خواهند کرد و نشانه ها و شگفتی های بزرگ را نشان خواهند داد به گونه ای که اگر ممکن بود، برگزیدگان را فریب دهند
[ترجمه ترگمان]زیرا there دروغین و پیامبران دروغین به وجود خواهد آمد و نشان می دهند که اگر امکان داشت، آن ها را فریب خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بنابراین (قید)
accordingly, so, therefore, thus, hence, ergo, thereupon, insomuch

از انجاییکه (قید)
since, insomuch, inasmuch as, whereof

از بس (قید)
insomuch

به اندازه ای که (قید)
insomuch

چونکه (قید)
insomuch

از بس که (قید)
insomuch

نظر به اینکه (حرف ربط)
whereas, insomuch

تا انجاییکه (حرف ربط)
insomuch, inasmuch as

چون (حرف ربط)
since, as, when, whereas, insomuch

چون که (حرف ربط)
since, for, insomuch, because

انگلیسی به انگلیسی

• to such a degree, to such an extent

پیشنهاد کاربران

بنابر این
مثال:
Insomuch that they ransacked the towns!
بنابر این آنها در شهرها جستجو و کاوش کردند.
�فَنَقَّبُوا فِی الْبِلَادِ�
بنابراین
در کل واژگانی که چنین معنی ای میدهند 👇
so
therefore
thus
accordingly
hence
ergo
thereupon
insomuch

بپرس