insofar as

/ˈɪnsəfaræz//ˌɪnsəˈfɑːæz/

معنی: در چنان درجه و یا فاصله، تا جاییکه، تا حدیکه
معانی دیگر: در چنان درجه و یا فاصله، تا جاییکه، تا حدیکه، تا آنجا که، تا مقداری که

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to the extent that.

جمله های نمونه

1. Insofar as I can say now, I shall come.
[ترجمه ترگمان]اما حالا که می توانم بگویم، خواهم آمد
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می توانم بگویم اکنون باید آمده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Looking back helps insofar as it helps you learn from your mistakes.
[ترجمه ترگمان]وقتی به عقب نگاه می کنید تا جایی که به شما کمک می کند از اشتباه ات خود یاد بگیرید کمک می کند
[ترجمه گوگل]بازنگری به عقب کمک می کند تا آنجا که به شما کمک می کند تا از اشتباهات خود یاد بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Tammy, however, had succeeded, insofar as she had succeeded, despite her environment.
[ترجمه ترگمان]اما تامی که موفق شده بود، تا جایی که موفق شده بود، به رغم محیط اطرافش
[ترجمه گوگل]با این حال، تامی، به رغم محیط او، موفق بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He had tried, insofar as he was capable, to ease the policy of permanent crisis he had inherited from Truman.
[ترجمه ترگمان]او تا جایی که می توانست تلاش کرده بود تا سیاست بحران دائمی را که از ترومن به ارث برده بود، بکاهد
[ترجمه گوگل]او تا آنجا که قادر بود، سعی کرده بود که سیاست بحران دائمی او را از ترومن به ارث برده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Insofar as a zebra finch can be said to have a mind, the hormone is a mind-altering drug.
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که گفته می شود که یک گنجشک مغز می تواند ذهن داشته باشد، هورمون در حال تغییر دارو است
[ترجمه گوگل]هورمون یک ماده مخدر تغذیه کننده ذهنی است، به عنوان یک فنجان گورخر، می توان گفت که ذهن داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It is separated only insofar as organization and method is concerned.
[ترجمه ترگمان]آن فقط تا جایی که سازمان و روش نگران است از هم جدا شده است
[ترجمه گوگل]این تنها تا آنجا که سازمان و روش مربوط می شود جدا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. All presently understood hazards to life and property, insofar as we have discovered them, are also included.
[ترجمه ترگمان]همه آن ها در حال حاضر خطرات زندگی و اموال را درک کرده اند، تا آنجا که ما آن ها را کشف کرده ایم
[ترجمه گوگل]همه در حال حاضر درک خطرات زندگی و اموال، تا آنجا که ما آنها را کشف کرده، نیز گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This principle is important in magnetic prospecting only insofar as it forms the basis.
[ترجمه ترگمان]این اصل در اکتشاف مغناطیسی تنها به صورتی مهم است که اساس آن را تشکیل دهد
[ترجمه گوگل]این اصل در تحقیقات مغناطیسی تنها تا آنجا که اساس آن را تشکیل می دهد، مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Offset is similar to counterpurchase insofar as one party agrees to purchase goods and services with a specified percentage of the proceeds from the original sale.
[ترجمه ترگمان]آفست نسبت به counterpurchase مشابه است زیرا یک حزب با درصد معینی از درآمد حاصل از فروش اصلی موافق با خرید کالا و خدمات است
[ترجمه گوگل]افست شبیه به counterpurchase است به شرطی که یک طرف موافقت کند که کالاها و خدمات را با درصد مشخصی از درآمد حاصل از فروش اصلی خرید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Insofar as Chinese and Western cultures are concerned, it is necessary that we do not "essentialize" either Western or Confucian philosophy of history.
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که فرهنگ های چینی و غربی نگران باشند، لازم است که ما فلسفه غربی یا کنفوسیوسی در تاریخ نداشته باشیم
[ترجمه گوگل]تا آنجا که فرهنگ های چینی و غربی نگران هستند، لازم است که فلسفه تاریخ غرب و کنفوسیوس را جدی نگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Dieting is good insofar as it prevents gluttony.
[ترجمه ترگمان]Dieting تا آنجا که مانع از شکم پرستی می شود، خوب است
[ترجمه گوگل]رژیم غذایی خوب است تا آنجا که مانع از سقط جنین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Insofar as I can see, the representatives are all satisfied with the arrangement.
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که من می توانم ببینم، نمایندگان همگی از این قرار راضی هستند
[ترجمه گوگل]تا آنجا که من می بینم، نمایندگان همه با آرایش موافق هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Insofar as you are a student of our college, you have access to our library facilities.
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که شما دانش آموز کالج هستید، به امکانات کتابخانه ما دسترسی دارید
[ترجمه گوگل]تا آنجا که دانشجوی کالج ما هستید، به امکانات کتابخانه ما دسترسی خواهید داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Man has rights only in so far as they are a correlative of duty.
[ترجمه ترگمان]بشر فقط تا آنجا حق دارد که یک همبستگی وابسته به وظیفه دارند
[ترجمه گوگل]انسان حقوق خود را فقط تا آنجا که مقارن با وظیفه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. That's the truth, in so far as I know it.
[ترجمه ترگمان]تا جایی که من می دانم، حقیقت است
[ترجمه گوگل]این حقیقت است، تا آنجا که من آن را می دانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. This is the truth in so far as I know it.
[ترجمه ترگمان]تا اونجایی که من میدونم حقیقت داره
[ترجمه گوگل]این همان حقیقت است که من آن را می دانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. The first is that in so far as people continue to believe the figures, the Government derives an unfair advantage.
[ترجمه ترگمان]اولی این است که تا کنون مردم به باور این ارقام ادامه می دهند، دولت یک مزیت ناعادلانه گرفته است
[ترجمه گوگل]اول این است که تا زمانی که مردم همچنان به این ارقام باور داشته باشند، دولت مزیت ناعادلانه را به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Karpov, who is still loyal to the regime, in so far as there is one, is 3
[ترجمه ترگمان]کارپوف که هنوز به رژیم وفادار است، تا آنجا که یک دارد، ۳ نفر است
[ترجمه گوگل]Karpov، که هنوز به وفادار به رژیم است، تا آنجا که یکی وجود دارد، 3 است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. They rarely study natural events, and only in so far as they impinge on the human world.
[ترجمه ترگمان]آن ها به ندرت حوادث طبیعی را مورد مطالعه قرار می دهند و تنها تا آنجا که به دنیای انسانی برخورد می کنند
[ترجمه گوگل]آنها به ندرت حوادث طبیعی را مطالعه می کنند، و تنها تا آنجا که آنها بر جهان بشر تحمیل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. The former, in so far as he considers explanations at all, inclines to those that stress the purely mechanical relations between events.
[ترجمه ترگمان]اولی تا آنجا که او توضیحات را در نظر می گیرد، نسبت به کسانی که بر روابط کاملا مکانیکی بین رویدادها تاکید دارند
[ترجمه گوگل]اولی، تا آنجا که توضیحاتش را در نظر می گیرد، به کسانی که بر روابط کاملا مکانیکی بین حوادث تأکید دارند، شیب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. Subdivision is carried out only in so far as it is profitable; too much splitting would cause more problems than it would avoid.
[ترجمه ترگمان]زیر سازی تنها تا جایی که سودآور است انجام می شود؛ تفکیک بسیار زیاد باعث مشکلات بیشتری می شود
[ترجمه گوگل]تقسیم بندی تنها تا آنجا که سودآور است انجام می شود؛ تقسیم بیش از حد باعث مشکلات بیشتری نسبت به آن شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. If they can not, councillors develop policy only in so far as the bureaucracy permits.
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها نتوانند، اعضای شورا سیاست را تنها با مجوزهای بروکراسی توسعه دهند
[ترجمه گوگل]اگر آنها نمیتوانند، شورای اسلامی تنها تا آنجا که بوروکراسی اجازه دارد، سیاست را توسعه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. But this was only innovative in so far as classical ballet was concerned as there are many 5/4 Slav folk dances.
[ترجمه ترگمان]اما این فقط تا اندازه ای مبتکرانه بود که باله کلاسیک به آن مربوط می شد چون بسیاری از رقص های محلی ۵ \/ ۴ اسلاو در آنجا وجود دارند
[ترجمه گوگل]اما این تنها نوآوری بود تا آنجا که باله های کلاسیک نگران بودند چون تعداد زیادی از 5 رقص عامیانه اسلواکی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. In so far as socialism means the collective ownership and management of the economy and social relations, it requires an extensive administrative apparatus.
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که سوسیالیسم به معنای مالکیت جمعی و مدیریت اقتصاد و روابط اجتماعی است، نیاز به یک دستگاه اجرایی جامع دارد
[ترجمه گوگل]تا آنجا که سوسیالیسم به معنای مالکیت جمعی و مدیریت اقتصاد و روابط اجتماعی است، به یک دستگاه اداری گسترده نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. Except in so far as they publicized opinion poll findings, television projections of party credibility did not dictate public perceptions.
[ترجمه ترگمان]به جز در مواردی که آن ها یافته های نظرسنجی را منتشر کردند، پیش بینی های تلویزیونی اعتبار حزب باعث نشد تا ادراکات مردم را دیکته کند
[ترجمه گوگل]به استثنای یافته های نظرسنجی عمومی، پیش بینی های تلویزیونی اعتبار حزب، ادراکات عمومی را رد نمی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. Yet, in so far as it constituted his baptism as a politician, it is crucial to an understanding of his political career.
[ترجمه ترگمان]با این حال، تا آنجا که به عنوان یک سیاست مدار تعمید دهنده خود را به عنوان یک سیاست مدار انجام می دهد، درک از حرفه سیاسی او بسیار مهم است
[ترجمه گوگل]با این حال، تا آنجا که غسل ​​تعمید او به عنوان یک سیاستمدار بود، برای فهمیدن کار سیاسی خود بسیار مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. He was correct in so far as our forebears were piteously shattered but quite wrong in thinking that they could be subjugated.
[ترجمه ترگمان]او تا آنجا که forebears ما به نحو رقت انگیزی درهم شکسته بود، درست بود، اما با این فکر که ممکن است تحت فرمان باشند کاملا اشتباه بود
[ترجمه گوگل]او درست همانطور بود که پیشگامان ما با شکیبایی شکسته بودند اما در فکر کردن مبنی بر اینکه آنها می توانند تحت تعقیب قرار بگیرند، کاملا اشتباه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

در چنان درجه و یا فاصله (قید)
insofar as

تا جایی که (حرف ربط)
insofar as

تا حدی که (حرف ربط)
insofar as

به انگلیسی

• to the extent that
you use insofar as when giving the reason for something or when showing the extent of something.
to the extent that, to the degree that

پیشنهاد کاربران

مادام که
تا حدی که، به درجه ای که
تا بدانجا که
to some extent تا حدی ، تا اندازه ای

extent to which تا چه حد ، تا چه اندازه

to the extent that تا حدی که، تا اندازه ای که، تا جایی که

in so far as /as far as تا جایی که

inasmuch as از آنجایی که
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما