1. For ten years of insistency, I have no regret being through all of these.
[ترجمه گوگل]برای ده سال اصرار، پشیمان نیستم که همه اینها را پشت سر گذاشتم
[ترجمه ترگمان]، برای ۱۰ سال \"insistency\" من اصلا پشیمون نیستم که همه اینا رو تحمل کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]، برای ۱۰ سال \"insistency\" من اصلا پشیمون نیستم که همه اینا رو تحمل کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Hurstwood almost exclaimed out loud at the insistency of this thing.
[ترجمه گوگل]هرستوود با اصرار این موضوع تقریباً با صدای بلند فریاد زد
[ترجمه ترگمان]Hurstwood نزدیک بود با صدای بلند از شنیدن این حرف بلند شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Hurstwood نزدیک بود با صدای بلند از شنیدن این حرف بلند شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We need not only braveness, but also insistency of our own belief.
[ترجمه گوگل]ما نه تنها به شجاعت نیاز داریم، بلکه به اصرار بر اعتقاد خود نیز نیاز داریم
[ترجمه ترگمان]ما نه تنها به braveness بلکه به insistency خودمان نیز نیاز داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نه تنها به braveness بلکه به insistency خودمان نیز نیاز داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The insistency of vision and the will to change with the market are the reasons why YouTube continues to grow.
[ترجمه گوگل]اصرار چشم انداز و تمایل به تغییر با بازار دلایلی است که یوتیوب همچنان به رشد خود ادامه می دهد
[ترجمه ترگمان]دیدگاه و اراده تغییر در بازار دلیل رشد YouTube هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیدگاه و اراده تغییر در بازار دلیل رشد YouTube هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Advanced technology and comprehensive testing facilities guarantee quality insistency acquired after long-term cooperation with most of customers.
[ترجمه گوگل]فناوری پیشرفته و امکانات تست جامع، اصرار کیفیت را تضمین می کند که پس از همکاری طولانی مدت با اکثر مشتریان به دست می آید
[ترجمه ترگمان]فن آوری پیشرفته و تسهیلات آزمایشی جامع تضمین کیفیت insistency پس از هم کاری بلند مدت با اغلب مشتریان را تضمین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فن آوری پیشرفته و تسهیلات آزمایشی جامع تضمین کیفیت insistency پس از هم کاری بلند مدت با اغلب مشتریان را تضمین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. However, the insistency between convergence speed and steady state error is difficult to be solved by the fixed step - size LMS.
[ترجمه گوگل]با این حال، اصرار بین سرعت همگرایی و خطای حالت پایدار به سختی توسط LMS با اندازه گام ثابت قابل حل است
[ترجمه ترگمان]با این حال، حل شدن بین سرعت هم گرایی و خطای حالت پایدار به سختی حل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، حل شدن بین سرعت هم گرایی و خطای حالت پایدار به سختی حل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The experiments showed that the model can work efficiently and practically, and keep the topological insistency of the vector spatial data.
[ترجمه گوگل]آزمایشها نشان داد که مدل میتواند کارآمد و عملی کار کند و اصرار توپولوژیکی دادههای مکانی برداری را حفظ کند
[ترجمه ترگمان]آزمایش ها نشان داد که مدل می تواند به طور موثر و عملی کار کند و the های توپولوژیکی داده های فضایی برداری را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آزمایش ها نشان داد که مدل می تواند به طور موثر و عملی کار کند و the های توپولوژیکی داده های فضایی برداری را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید