1. The Black Sea is a large inland sea.
[ترجمه گوگل]دریای سیاه یک دریای داخلی بزرگ است
[ترجمه ترگمان]دریای سیاه یک دریای داخلی بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریای سیاه یک دریای داخلی بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Busy traffic very soon humanized these inland seas, linking their coasts, their civilizations and their history.
[ترجمه گوگل]ترافیک شلوغ خیلی زود این دریاهای داخلی را انسانی کرد و سواحل، تمدن ها و تاریخ آنها را به هم پیوند داد
[ترجمه ترگمان]ترافیک در حال حاضر خیلی زود این دریاهای داخلی را پر کرده است و سواحل آن ها، تمدن های آن ها و تاریخ آن ها را به هم متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترافیک در حال حاضر خیلی زود این دریاهای داخلی را پر کرده است و سواحل آن ها، تمدن های آن ها و تاریخ آن ها را به هم متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. From the southern edge of this inland sea, it is only a short haul over the mountains to Los Angeles.
[ترجمه گوگل]از لبه جنوبی این دریای داخلی، تنها مسافت کوتاهی بر فراز کوه ها تا لس آنجلس است
[ترجمه ترگمان]از لبه جنوبی این دریا، این دریا فقط یک حرکت کوتاه از روی کوه ها به لس آنجلس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از لبه جنوبی این دریا، این دریا فقط یک حرکت کوتاه از روی کوه ها به لس آنجلس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The inland sea at her door might be seven miles across, but it was enclosed on three sides by islands.
[ترجمه گوگل]دریای داخلی در درب او ممکن است هفت مایل عرض داشته باشد، اما از سه طرف توسط جزایر محصور شده بود
[ترجمه ترگمان]آب دریا داخل در او ممکن بود هفت مایل آن طرف تر باشد، اما روی سه طرف جزیره محصور شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب دریا داخل در او ممکن بود هفت مایل آن طرف تر باشد، اما روی سه طرف جزیره محصور شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Sea is a large inland sea.
[ترجمه گوگل]دریا یک دریای داخلی بزرگ است
[ترجمه ترگمان]دریا یک دریای داخلی بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریا یک دریای داخلی بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A city of western Shikoku, Japan, on the Inland Sea. A port and distribution center, it was an important fortress town during the feudal period. Population, 42 64
[ترجمه گوگل]شهری در غرب شیکوکو، ژاپن، در دریای داخلی این شهر یک بندر و مرکز توزیع بود و در دوره فئودالی شهر قلعه مهمی بود جمعیت، 42 64
[ترجمه ترگمان]یک شهر of غربی ژاپن در دریای داخلی این شهر یک شهر قلعه ای مهم در طول دوره ملوک الطوایفی بود جمعیت، ۴۲ ۶۴
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شهر of غربی ژاپن در دریای داخلی این شهر یک شهر قلعه ای مهم در طول دوره ملوک الطوایفی بود جمعیت، ۴۲ ۶۴
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A city of northeast Shikoku, Japan, on the Inland sea . It is a major sea port.
[ترجمه گوگل]شهری در شمال شرقی شیکوکو، ژاپن، در دریای داخلی این یک بندر بزرگ دریایی است
[ترجمه ترگمان]شهری از شمال شرقی Shikoku ژاپن، در دریای داخلی این یک بندر بزرگ دریایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهری از شمال شرقی Shikoku ژاپن، در دریای داخلی این یک بندر بزرگ دریایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An inland sea surrounded by Europe, Asia, Asia Minor, the Near East, and Africa.
[ترجمه گوگل]دریای داخلی که توسط اروپا، آسیا، آسیای صغیر، شرق نزدیک و آفریقا احاطه شده است
[ترجمه ترگمان]یک دریای داخلی که اروپا، آسیا، آسیای صغیر، خاور نزدیک، و آفریقا را احاطه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دریای داخلی که اروپا، آسیا، آسیای صغیر، خاور نزدیک، و آفریقا را احاطه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A city of northeast Shikoku, Japan, on the Inland Sea. It is a major seaport . Population, 32 00
[ترجمه گوگل]شهری در شمال شرقی شیکوکو، ژاپن، در دریای داخلی این یک بندر بزرگ دریایی است جمعیت، 32 00
[ترجمه ترگمان]شهری در شمال شرقی Shikoku ژاپن در دریای داخلی این یک بندر دریایی بزرگ است جمعیت، ۳۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهری در شمال شرقی Shikoku ژاپن در دریای داخلی این یک بندر دریایی بزرگ است جمعیت، ۳۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Inland sea enclosed by Europe, Africa, and Asia.
[ترجمه گوگل]دریای داخلی محصور در اروپا، آفریقا و آسیا
[ترجمه ترگمان]دریای داخلی محصور در اروپا، آفریقا و آسیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریای داخلی محصور در اروپا، آفریقا و آسیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A city of western Shikoku, Japan, on the Inland Sea.
[ترجمه گوگل]شهری در غرب شیکوکو، ژاپن، در دریای داخلی
[ترجمه ترگمان]یک شهر of غربی ژاپن در دریای داخلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شهر of غربی ژاپن در دریای داخلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A city of western Shikoku, Japan, on the Inland Sea. A port and distribution center, it was an important fortress town during the feudal period. Population, 42', '4'.
[ترجمه گوگل]شهری در غرب شیکوکو، ژاپن، در دریای داخلی این شهر یک بندر و مرکز توزیع بود و در دوره فئودالی شهر قلعه مهمی بود جمعیت، 42 '، '4'
[ترجمه ترگمان]یک شهر of غربی ژاپن در دریای داخلی این شهر یک شهر قلعه ای مهم در طول دوره ملوک الطوایفی بود جمعیت، ۴۲، ۴
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شهر of غربی ژاپن در دریای داخلی این شهر یک شهر قلعه ای مهم در طول دوره ملوک الطوایفی بود جمعیت، ۴۲، ۴
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Sea is a inland sea locked and locate between Asia and Europe.
[ترجمه گوگل]دریا یک دریای داخلی است که قفل شده و بین آسیا و اروپا قرار دارد
[ترجمه ترگمان]دریا یک دریای داخلی است که در میان آسیا و اروپا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریا یک دریای داخلی است که در میان آسیا و اروپا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Life-size dinosaur models tower above the Prehistoric Park where authentic geological formations include mountain uplift, volcano, swampland and inland sea.
[ترجمه گوگل]مدلهای دایناسور در اندازه واقعی بر فراز «پارک ماقبل تاریخ» قرار دارند، جایی که تشکیلات زمینشناسی معتبر شامل بالا آمدن کوه، آتشفشان، باتلاق و دریای داخلی است
[ترجمه ترگمان]مدل های دایناسور بزرگ به اندازه زندگی بالای پارک Prehistoric هستند که در آن سازنده ای زمین شناسی معتبر عبارتند از بربلندی کوه، آتشفشان، swampland و دریای داخلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل های دایناسور بزرگ به اندازه زندگی بالای پارک Prehistoric هستند که در آن سازنده ای زمین شناسی معتبر عبارتند از بربلندی کوه، آتشفشان، swampland و دریای داخلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This collection of tracks, scattered over several sites of the same age along the coast of an inland sea, is thought to mark an ancient migration route.
[ترجمه گوگل]تصور میشود که این مجموعه از مسیرها، که در چندین مکان همسن و سال در امتداد ساحل دریای داخلی پراکنده شدهاند، یک مسیر مهاجرت باستانی را نشان میدهند
[ترجمه ترگمان]این مجموعه از ریل ها، که در چندین مکان از همان سن در امتداد ساحل یک دریای داخلی پخش شده اند، تصور می شود که مسیر مهاجرت باستانی را علامت گذاری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مجموعه از ریل ها، که در چندین مکان از همان سن در امتداد ساحل یک دریای داخلی پخش شده اند، تصور می شود که مسیر مهاجرت باستانی را علامت گذاری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید