1. Inker does not go into his math in detail, but some simple calculations may illustrate the point.
[ترجمه گوگل]اینکر با جزئیات وارد ریاضیات خود نمی شود، اما برخی از محاسبات ساده ممکن است این موضوع را نشان دهد
[ترجمه ترگمان]Inker با جزئیات به ریاضی وارد نمی شود، اما برخی محاسبات ساده ممکن است این نکته را نشان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Inker با جزئیات به ریاضی وارد نمی شود، اما برخی محاسبات ساده ممکن است این نکته را نشان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Inker roller have the separately turn device to prevent ink dried when machine stopped work.
[ترجمه گوگل]غلتک جوهر افشان دارای دستگاه چرخشی جداگانه برای جلوگیری از خشک شدن جوهر هنگام توقف کار دستگاه است
[ترجمه ترگمان]roller Inker برای جلوگیری از خشک شدن ماشین در زمانی که ماشین کار را متوقف می کند، به طور جداگانه وسیله ای برای جلوگیری از خشک شدن جوهر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]roller Inker برای جلوگیری از خشک شدن ماشین در زمانی که ماشین کار را متوقف می کند، به طور جداگانه وسیله ای برای جلوگیری از خشک شدن جوهر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The inker automatically Get empty to turn device, prevent ink from being dried .
[ترجمه گوگل]جوهر به طور خودکار برای چرخاندن دستگاه خالی می شود، از خشک شدن جوهر جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]The اتوماتیک به طور خودکار برای چرخاندن دستگاه، خالی می شوند و از جوهر پاک شدن جلوگیری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The اتوماتیک به طور خودکار برای چرخاندن دستگاه، خالی می شوند و از جوهر پاک شدن جلوگیری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Inker was someone who adopted a new kind of individual printing model.
[ترجمه گوگل]اینکر کسی بود که نوع جدیدی از مدل چاپ فردی را اتخاذ کرد
[ترجمه ترگمان]Inker کسی بود که نوع جدیدی از مدل چاپ فردی را به کار برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Inker کسی بود که نوع جدیدی از مدل چاپ فردی را به کار برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Model DYJ electric inker can be used to print the ex-factory date. Period of quality guarantee. Batch number, bar code, issues etc.
[ترجمه گوگل]جوهر برقی مدل DYJ می تواند برای چاپ تاریخ کارخانه استفاده شود دوره تضمین کیفیت شماره دسته، بارکد، مشکلات و غیره
[ترجمه ترگمان]مدل inker برقی DYJ می تواند برای چاپ تاریخ کارخانه سابق استفاده شود دوره تضمین کیفیت شماره دسته ای، کد بار، مسائل و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل inker برقی DYJ می تواند برای چاپ تاریخ کارخانه سابق استفاده شود دوره تضمین کیفیت شماره دسته ای، کد بار، مسائل و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mr. Inker does not go into his math in detail, but some simple calculations may illustrate the point.
[ترجمه گوگل]آقای Inker به جزئیات ریاضی خود نمی پردازد، اما برخی از محاسبات ساده ممکن است این موضوع را نشان دهد
[ترجمه ترگمان]آقای Inker با جزئیات به ریاضی وارد نمی شود، اما برخی محاسبات ساده ممکن است این نکته را نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای Inker با جزئیات به ریاضی وارد نمی شود، اما برخی محاسبات ساده ممکن است این نکته را نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Inker persuasively argues that the next moves in the economy shouldn't actually matter too much to investors at all.
[ترجمه گوگل]اینکر قانع کننده استدلال می کند که حرکت های بعدی در اقتصاد به هیچ وجه نباید برای سرمایه گذاران اهمیت زیادی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]Inker بصورتی متقاعد کننده استدلال می کند که حرکت های بعدی در اقتصاد واقعا نباید برای سرمایه گذاران اهمیت زیادی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Inker بصورتی متقاعد کننده استدلال می کند که حرکت های بعدی در اقتصاد واقعا نباید برای سرمایه گذاران اهمیت زیادی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The inker automatically breaks away fromsurfacetoprotectprinting plate from damage in case of mechanical shutdown.
[ترجمه گوگل]در صورت خاموش شدن مکانیکی، جوهر به طور خودکار از صفحه محافظ سطحی در برابر آسیب جدا می شود
[ترجمه ترگمان]The به طور خودکار بشقاب fromsurfacetoprotectprinting را از آسیب در حالت خاموش شدن مکانیکی جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The به طور خودکار بشقاب fromsurfacetoprotectprinting را از آسیب در حالت خاموش شدن مکانیکی جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. While that one-percentage-point difference seems small, it represents a 17% jump in profitability, which Mr. Inker considers unsustainable.
[ترجمه گوگل]در حالی که این اختلاف یک درصدی کوچک به نظر می رسد، اما نشان دهنده جهش 17 درصدی در سودآوری است که آقای اینکر آن را ناپایدار می داند
[ترجمه ترگمان]در حالی که تفاوت یک درصدی کوچک به نظر می رسد، نشان دهنده یک جهش ۱۷ درصدی در سودآوری است، که آقای Inker آن را ناپایدار می داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که تفاوت یک درصدی کوچک به نظر می رسد، نشان دهنده یک جهش ۱۷ درصدی در سودآوری است، که آقای Inker آن را ناپایدار می داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. 'Since stocks do not have an expiration date and dividends grow over time, ' Mr. Inker argues, 'the duration of stocks is extremely long.
[ترجمه گوگل]آقای Inker استدلال می کند: از آنجایی که سهام تاریخ انقضا ندارند و سود سهام در طول زمان رشد می کند، مدت زمان سهام بسیار طولانی است
[ترجمه ترگمان]آقای Inker استدلال می کند که از آنجایی که سهام تاریخ انقضا ندارد و سود سهام در طول زمان رشد می کند، آقای Inker استدلال می کند که مدت زمان سهام بسیار طولانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای Inker استدلال می کند که از آنجایی که سهام تاریخ انقضا ندارد و سود سهام در طول زمان رشد می کند، آقای Inker استدلال می کند که مدت زمان سهام بسیار طولانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. GMO's calculations show that by the late 1940s, Mr. Inker writes, the U. S. economy had returned to the long-term growth path 'as if the Depression had never happened. '
[ترجمه گوگل]محاسبات GMO نشان می دهد که در اواخر دهه 1940، آقای اینکر می نویسد، اقتصاد ایالات متحده به مسیر رشد بلندمدت بازگشته است، گویی رکود هرگز اتفاق نیفتاده است '
[ترجمه ترگمان]اصلاح شده ژنتیکی نشان می دهد که در اواخر دهه ۱۹۴۰، آقای Inker می نویسد: \" یو اس اقتصاد به مسیر رشد بلند مدت بازگشته بود، چنان که گویی رکود اقتصادی هرگز اتفاق نیفتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصلاح شده ژنتیکی نشان می دهد که در اواخر دهه ۱۹۴۰، آقای Inker می نویسد: \" یو اس اقتصاد به مسیر رشد بلند مدت بازگشته بود، چنان که گویی رکود اقتصادی هرگز اتفاق نیفتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After the appearance of Podcast, Blog, Witkey and Huanke, Inker appeared in 200
[ترجمه گوگل]پس از ظهور پادکست، بلاگ، ویتکی و هوانک، اینکر در سال 200 ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]پس از ظهور of، وبلاگ، Witkey و Huanke، Inker در سال ۲۰۰ میلادی ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از ظهور of، وبلاگ، Witkey و Huanke، Inker در سال ۲۰۰ میلادی ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Based on the assumption, results showed that the ink film thickness produced by 1st down inker is more consistent than the 2nd down inker.
[ترجمه گوگل]بر اساس این فرض، نتایج نشان داد که ضخامت لایه جوهر تولید شده توسط جوهر 1 پایین تر از جوهر دوم پایین تر است
[ترجمه ترگمان]براساس این فرض، نتایج نشان داد که ضخامت لایه مرکب تولید شده توسط inker اول، نسبت به دومین inker پایین تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس این فرض، نتایج نشان داد که ضخامت لایه مرکب تولید شده توسط inker اول، نسبت به دومین inker پایین تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید