1. The boy put the ink bottle back where it came from.
[ترجمه گوگل]پسر بطری جوهر را دوباره همانجا گذاشت که از آنجا آمده بود
[ترجمه ترگمان]پسر بطری مرکب را از جایی که از آن امده بود برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پسر بطری مرکب را از جایی که از آن امده بود برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He accidentally knocked over an ink bottle.
[ترجمه گوگل]او به طور تصادفی یک بطری جوهر را کوبید
[ترجمه ترگمان] تصادفی شیشه جوهر رو خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تصادفی شیشه جوهر رو خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A little ink bottle and two pens were fastened to its floor by gold brackets.
[ترجمه گوگل]یک بطری جوهر کوچک و دو خودکار با بست های طلایی به کف آن بسته شده بود
[ترجمه ترگمان]یک شیشه کوچک جوهر و دو خودکار روی کف آن توسط brackets طلا به کف اتاق آویخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شیشه کوچک جوهر و دو خودکار روی کف آن توسط brackets طلا به کف اتاق آویخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Has been infused into ink bottle.
[ترجمه گوگل]داخل بطری جوهر تزریق شده است
[ترجمه ترگمان] به شیشه جوهر ریخته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] به شیشه جوهر ریخته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There's little ink in the ink bottle.
[ترجمه گوگل]جوهر کمی در بطری جوهر وجود دارد
[ترجمه ترگمان]جوهر کوچک در شیشه جوهر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوهر کوچک در شیشه جوهر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I incautiously pull down the ink bottle and the ink splashed all over the desk.
[ترجمه گوگل]من بدون احتیاط بطری جوهر را پایین کشیدم و جوهر روی میز پاشید
[ترجمه ترگمان]بدون احتیاط شیشه جوهر و جوهر را روی میز انداختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدون احتیاط شیشه جوهر و جوهر را روی میز انداختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The utility model discloses an ink bottle, which belongs to the technical field of stationery.
[ترجمه گوگل]مدل کاربردی یک بطری جوهر را نشان می دهد که متعلق به حوزه فنی لوازم التحریر است
[ترجمه ترگمان]مدل تسهیلاتی یک بطری مرکب که متعلق به زمینه فنی لوازم التحریر است را آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل تسهیلاتی یک بطری مرکب که متعلق به زمینه فنی لوازم التحریر است را آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The cursor changes into ink bottle.
[ترجمه گوگل]مکان نما به بطری جوهر تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]مکان نما به شیشه تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مکان نما به شیشه تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There's little ink bottle.
[ترجمه گوگل]بطری جوهر کمی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک بطری مرکب کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بطری مرکب کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Some of the small ones were ink-stained, and I realized that these had been for ink bottles and pens.
[ترجمه گوگل]برخی از آنهای کوچک به جوهر آغشته شده بودند و من متوجه شدم که اینها برای بطریهای جوهر و خودکار بودهاند
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها خون آلود بودند و من متوجه شدم که این ها برای شیشه های مرکب و خودکار بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها خون آلود بودند و من متوجه شدم که این ها برای شیشه های مرکب و خودکار بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It had not been the water glass he'd overturned during the night -- it ink bottle.
[ترجمه گوگل]این لیوان آبی نبود که در طول شب واژگون کرده بود -- بطری جوهر بود
[ترجمه ترگمان]این لیوان آبی بود که در طول شب واژگون کرده بود بطری مرکب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این لیوان آبی بود که در طول شب واژگون کرده بود بطری مرکب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His books, wand, parchment, and quill the floor and his ink bottle smashed on the topmost.
[ترجمه گوگل]کتابها، عصا، کاغذ پوست، و بالش کف و بطری جوهرش در بالاترین قسمتش شکست
[ترجمه ترگمان]کتاب ها، چوبدستی، کاغذ پوستی و قلم پر او روی زمین افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب ها، چوبدستی، کاغذ پوستی و قلم پر او روی زمین افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The boy inked his clothes when he broke down the ink bottle.
[ترجمه گوگل]پسر وقتی بطری جوهر را شکست، لباس هایش را جوهر کرد
[ترجمه ترگمان]وقتی که بطری جوهر را شکست، پسر با جوهر خود لباس هایش را زیر و رو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که بطری جوهر را شکست، پسر با جوهر خود لباس هایش را زیر و رو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The pen rack for drawing is composed of a tracing pen, a ruling pen anti-drying rack, a pen container, an ink bottle box, a drawing accessory box, etc.
[ترجمه گوگل]قفسه قلم برای نقاشی از یک خودکار ردیابی، یک قفسه ضد خشک شدن خودکار، یک ظرف خودکار، یک جعبه بطری جوهر، یک جعبه لوازم جانبی نقاشی و غیره تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]قفسه قلم برای کشیدن مرکب از یک قلم ردیابی، یک قفسه خودکار ضد خشک، یک جعبه قلم، یک جعبه محتوی مرکب، یک جعبه لوازم جانبی و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قفسه قلم برای کشیدن مرکب از یک قلم ردیابی، یک قفسه خودکار ضد خشک، یک جعبه قلم، یک جعبه محتوی مرکب، یک جعبه لوازم جانبی و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید