1. He took out a court injunction against the newspaper demanding the return of the document.
[ترجمه گوگل]او با صدور دستور قضایی علیه روزنامه خواستار استرداد سند شد
[ترجمه ترگمان]او حکم دادگاه را علیه روزنامه درخواست کرد و خواستار بازگشت سند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They have obtained an injunction restraining the company from selling the product.
[ترجمه گوگل]آنها دستور منع شرکت را از فروش محصول گرفته اند
[ترجمه ترگمان]آن ها این حکم را به دست آورده اند که شرکت را از فروش محصول منع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The family is seeking an injunction against the book's publication.
[ترجمه گوگل]این خانواده به دنبال صدور حکمی علیه انتشار کتاب هستند
[ترجمه ترگمان]این خانواده در پی حکم قانونی بر علیه انتشار این کتاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She took out an injunction to prevent the press publishing the information.
[ترجمه گوگل]او دستوری صادر کرد تا از انتشار این اطلاعات توسط مطبوعات جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]برای جلوگیری از انتشار این اطلاعات، دستور اکید صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The judge refused to grant an injunction .
[ترجمه گوگل]قاضی از صدور دستور خودداری کرد
[ترجمه ترگمان]قاضی از قبول این حکم امتناع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The court granted an injunction against the defendants.
[ترجمه گوگل]دادگاه برای متهمان قرار دادرسی صادر کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه حکم این حکم را علیه متهمان صادر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The military government dissolved the injunction.
8. The plaintiffs obtained an injunction in the High Court.
[ترجمه گوگل]شاکیان در دیوان عالی حکم صادر کردند
[ترجمه ترگمان]شاکیان درخواست حکم را در دادگاه عالی به دست آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The court upheld an injunction barring protesters from blocking access to the company.
[ترجمه گوگل]دادگاه حکم منع معترضان را از مسدود کردن دسترسی به شرکت تایید کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه حکم منع ورود معترضان به شرکت را منع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The government has sought an injunction preventing the paper from publishing the story.
[ترجمه گوگل]دولت به دنبال دستوری برای جلوگیری از انتشار این مقاله است
[ترجمه ترگمان]دولت به دنبال منع قانونی برای جلوگیری از انتشار این داستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It was agreed that the temporary injunction should be lifted.
[ترجمه گوگل]قرار شد دستور موقت لغو شود
[ترجمه ترگمان]توافق شد که این حکم موقتی باید برداشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The court has issued an injunction.
[ترجمه گوگل]دادگاه حکم صادر کرده است
[ترجمه ترگمان]دادگاه حکم این حکم را صادر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They failed to obtain an injunction .
[ترجمه گوگل]آنها موفق به اخذ دستور قضایی نشدند
[ترجمه ترگمان]آن ها نتوانستند این حکم را به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They got an interim injunction against the union.
[ترجمه گوگل]آنها یک دستور موقت علیه اتحادیه گرفتند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک حکم موقت علیه این اتحادیه دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The rank and file members will follow the injunction of the party leadership.
[ترجمه گوگل]اعضای درجه یک از دستور رهبری حزب پیروی خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]رتبه و اعضای پرونده از دستور رهبری حزب پیروی خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید