1. The influenza virus has shown person-to-person transmission in a given locale.
 [ترجمه گوگل]ویروس آنفولانزا انتقال فرد به فرد را در یک منطقه مشخص نشان داده است 
[ترجمه ترگمان]ویروس آنفولانزا یک انتقال انسان به فرد را در یک منطقه مشخص نشان داده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. The whole village was attacked with influenza.
 [ترجمه گوگل]تمام روستا مورد حمله آنفولانزا قرار گرفت 
[ترجمه ترگمان]همه اهالی ده به گریپ شدید حمله کردند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. This attack of influenza has crocked him up.
 [ترجمه گوگل]این حمله آنفولانزا او را به هم ریخته است 
[ترجمه ترگمان]این حمله of او را از هم جدا کرده 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. The last attack of influenza left me rather grogg.
 [ترجمه گوگل]آخرین حمله آنفولانزا مرا نسبتاً غمگین کرد 
[ترجمه ترگمان]آخرین حمله انفلانزا من را نسبتا grogg ترک کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. They took steps to prevent the spread of influenza.
 [ترجمه گوگل]آنها اقداماتی را برای جلوگیری از شیوع آنفولانزا انجام دادند 
[ترجمه ترگمان]آن ها برای جلوگیری از شیوع آنفولانزا گام هایی برداشتند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. They all come down with influenza.
 [ترجمه گوگل]همه آنها مبتلا به آنفولانزا هستند 
[ترجمه ترگمان]همه با گریپ شدید پایین می آیند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. The last attack of influenza has left me rather groggy.
 [ترجمه گوگل]آخرین حمله آنفولانزا مرا نسبتاً گیج کرده است 
[ترجمه ترگمان]آخرین حمله انفلانزا مرا کمی سست کرده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Every year new strains of influenza develop.
 [ترجمه گوگل]هر سال گونه های جدیدی از آنفولانزا ایجاد می شود 
[ترجمه ترگمان]هر ساله نژاده ای جدیدی از آنفولانزا گسترش می یابند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Influenza is an infectious disease.
10. She takes a vaccine against influenza every fall.
 [ترجمه گوگل]او هر پاییز واکسن آنفولانزا می زند 
[ترجمه ترگمان]او هر پاییز با آنفولانزا یک واکسن می زند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Antibiotics are useless against viral infections such as influenza.
 [ترجمه گوگل]آنتی بیوتیک ها در برابر عفونت های ویروسی مانند آنفولانزا بی فایده هستند 
[ترجمه ترگمان]آنتی بیوتیک ها در مقابل عفونت های ویروسی مثل آنفولانزا در دسترس نیستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. The highest level of epidemic influenza ever recorded by the unit was 91 1 per 100,000 in the winter epidemic 20 years ago.
 [ترجمه گوگل]بالاترین سطح آنفولانزای همه گیر ثبت شده توسط این واحد 91 1 در هر 100000 در اپیدمی زمستانی 20 سال پیش بود 
[ترجمه ترگمان]بالاترین میزان شیوع آنفلوآنزای خوکی که در این واحد ثبت شده بود در ۲۰ سال گذشته در هر ۱۰۰،۰۰۰ نفر در هر ۱۰۰،۰۰۰ نفر در هر ۱۰۰،۰۰۰ نفر بوده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. I had a bad dose of influenza, if you must know.
 [ترجمه گوگل]من دوز بدی از آنفولانزا داشتم، اگر باید بدانید 
[ترجمه ترگمان]اگر بدانید من دچار سرماخوردگی شدیدی شدم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Entirely consistent with influenza, old chap.
 [ترجمه گوگل]کاملاً مطابق با آنفولانزا، فصل قدیمی 
[ترجمه ترگمان]کاملا با گریپ است، پیرمرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید