1. When there was nowhere to go in that infernally small space, one could always swivel in the other direction.
[ترجمه گوگل]وقتی جایی برای رفتن در آن فضای کوچک جهنمی وجود نداشت، همیشه می شد در جهت دیگر چرخید
[ترجمه ترگمان]وقتی که هیچ جا نبود تا در آن فضای خانوادگی دور از مکان مقدس قرار بگیرد، آدم همیشه می توانست در جهت دیگری غلت بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که هیچ جا نبود تا در آن فضای خانوادگی دور از مکان مقدس قرار بگیرد، آدم همیشه می توانست در جهت دیگری غلت بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some fires are infernally hot; others, relatively cool.
[ترجمه گوگل]برخی از آتش سوزی ها به طور جهنمی داغ هستند دیگران، نسبتا باحال
[ترجمه ترگمان]بعضی از آتش سوزی ها به طرز ناخوشایندی داغ هستند؛ برخی دیگر نسبتا خنک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعضی از آتش سوزی ها به طرز ناخوشایندی داغ هستند؛ برخی دیگر نسبتا خنک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Young people are so infernally convinced that they are absolutely right about everything .
[ترجمه گوگل]جوانان آنقدر جهنمی متقاعد شده اند که در مورد همه چیز کاملاً حق دارند
[ترجمه ترگمان]مردم جوان چنان در خور دوزخیان و نفرین شدگان هستند که در مورد همه چیز کام لا حق دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم جوان چنان در خور دوزخیان و نفرین شدگان هستند که در مورد همه چیز کام لا حق دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And, somehow or other, loveliness is infernally sad .
[ترجمه گوگل]و دوست داشتنی به نحوی جهنمی غم انگیز است
[ترجمه ترگمان]و به هر حال، زیبایی غم انگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و به هر حال، زیبایی غم انگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. How have I treated you infernally?
[ترجمه گوگل]من چگونه با تو رفتار جهنمی داشته ام؟
[ترجمه ترگمان]چه طوری با تو رفتار infernally کرده ام؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چه طوری با تو رفتار infernally کرده ام؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But the Cornish hills have stark chimneys standing on them; and, somehow or other, loveliness is infernally sad.
[ترجمه گوگل]اما تپههای کورنیش دودکشهای واضحی دارند که روی آنها ایستاده است و دوست داشتنی به نحوی جهنمی غم انگیز است
[ترجمه ترگمان]اما تپه های کوچک Cornish بالای سرشان دودکش داشتند؛ و به هر حال، زیبایی بسیار غم انگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما تپه های کوچک Cornish بالای سرشان دودکش داشتند؛ و به هر حال، زیبایی بسیار غم انگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The doctors tell me that's what has knocked my digestion out being so infernally jealous of her.
[ترجمه گوگل]دکترها به من می گویند این چیزی است که هضم من را از بین برده است که به شدت به او حسادت می کنم
[ترجمه ترگمان]دکترها به من می گویند این چیزی است که هضم و گوارش من نسبت به او خیلی احمقانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکترها به من می گویند این چیزی است که هضم و گوارش من نسبت به او خیلی احمقانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید