1. It has characteristics of chemical inertness, high - whiteness, high purity and equal particle size.
[ترجمه گوگل]دارای ویژگی های بی اثری شیمیایی، سفیدی بالا، خلوص بالا و اندازه ذرات برابر است
[ترجمه ترگمان]آن دارای ویژگی های شیمیایی inertness شیمیایی، سفیدی بالا، خلوص بالا و اندازه ذره برابر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن دارای ویژگی های شیمیایی inertness شیمیایی، سفیدی بالا، خلوص بالا و اندازه ذره برابر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The people are returned to passiveness, inertness, and unconsciousness; the legislator enters into omnipotence.
[ترجمه گوگل]مردم به حالت انفعال، سکون و بی هوشی باز می گردند قانونگذار وارد قدرت مطلقه می شود
[ترجمه ترگمان]مردم به انفعال، inertness، و ناخودآگاه باز می گردند؛ قانونگذار وارد قدرت مطلق می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم به انفعال، inertness، و ناخودآگاه باز می گردند؛ قانونگذار وارد قدرت مطلق می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The inertness of Fluorinert liquid permits its use as a direct contact single and two-phase coolant in certain supercomputers and sensitive military electronics.
[ترجمه گوگل]بی اثر بودن مایع Fluorinert امکان استفاده از آن را به عنوان خنک کننده تک فاز و دو فاز با تماس مستقیم در برخی از ابر رایانه ها و تجهیزات الکترونیکی نظامی حساس می دهد
[ترجمه ترگمان]استفاده از مایع Fluorinert اجازه استفاده از آن را به عنوان یک خنک کننده منفرد و دو فازی در supercomputers خاص و الکترونیکی نظامی حساس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از مایع Fluorinert اجازه استفاده از آن را به عنوان یک خنک کننده منفرد و دو فازی در supercomputers خاص و الکترونیکی نظامی حساس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The inertness of Fluorinert liquid FC-770 permits its use as a direct contact single and two-phase coolant in certain supercomputers and sensitive military electronics.
[ترجمه گوگل]بی اثر بودن مایع Fluorinert FC-770 امکان استفاده از آن را به عنوان خنک کننده تک فاز و دو فاز با تماس مستقیم در ابررایانه های خاص و تجهیزات الکترونیک نظامی حساس می دهد
[ترجمه ترگمان]The of مایع - ۷۷۰ مورد استفاده خود را به عنوان یک خنک کننده منفرد و دو فازی در supercomputers خاص و الکترونیک حساس نظامی اجازه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The of مایع - ۷۷۰ مورد استفاده خود را به عنوان یک خنک کننده منفرد و دو فازی در supercomputers خاص و الکترونیک حساس نظامی اجازه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Inertness and ease of manufacture provides advantages to silicone tubing.
[ترجمه گوگل]بی اثر بودن و سهولت ساخت مزایایی را برای لوله های سیلیکونی فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]inertness و سهولت تولید، مزایایی را در اختیار سیلیکونی قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]inertness و سهولت تولید، مزایایی را در اختیار سیلیکونی قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. O Arjuna, nescience, inertness, neglectfulness and also illusion; when these arise the mode of ignorance predominates.
[ترجمه گوگل]ای ارجونا، نادانی، سستی، غفلت و نیز توهم; وقتی اینها پدید می آیند حالت جهل غالب می شود
[ترجمه ترگمان]O Arjuna، nescience، inertness، neglectfulness، و همچنین توهم؛ هنگامی که این ها حالت جهالت را بالا می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]O Arjuna، nescience، inertness، neglectfulness، و همچنین توهم؛ هنگامی که این ها حالت جهالت را بالا می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Studing inertness anode will be the utmost project of electrolytic aluminium plant.
[ترجمه گوگل]مطالعه آند اینرسی بزرگترین پروژه کارخانه آلومینیوم الکترولیتی خواهد بود
[ترجمه ترگمان]Studing آند، بزرگ ترین پروژه کارخانه آلومینیوم الکترولیتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Studing آند، بزرگ ترین پروژه کارخانه آلومینیوم الکترولیتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Glass shows chemical inertness in the daily environment and does not react with living things, so it has extensive applications.
[ترجمه گوگل]شیشه در محیط روزانه بی اثری شیمیایی نشان می دهد و با موجودات زنده واکنش نشان نمی دهد، بنابراین کاربردهای گسترده ای دارد
[ترجمه ترگمان]شیشه واکنش های شیمیایی را در محیط روزانه نشان می دهد و با چیزهای زنده واکنش نمی دهد، بنابراین کاربرد گسترده ای دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیشه واکنش های شیمیایی را در محیط روزانه نشان می دهد و با چیزهای زنده واکنش نمی دهد، بنابراین کاربرد گسترده ای دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The calcium bonding with fatty acids prevents the product from being reacted upon in the rumen stage thereby providing the crucial "inertness".
[ترجمه گوگل]پیوند کلسیم با اسیدهای چرب از واکنش محصول در مرحله شکمبه جلوگیری می کند و در نتیجه "بی اثری" حیاتی را ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]پیوند کلسیم با اسیده ای چرب از واکنش نسبت به مرحله rumen جلوگیری می کند و در نتیجه \"inertness\" حیاتی را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیوند کلسیم با اسیده ای چرب از واکنش نسبت به مرحله rumen جلوگیری می کند و در نتیجه \"inertness\" حیاتی را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The inertness of Fluorinert liquid FC-77 permits its use as a direct contact single and two-phase coolant in supercomputers and sensitive military electronics.
[ترجمه گوگل]بی اثر بودن مایع Fluorinert FC-77 امکان استفاده از آن را به عنوان خنک کننده تک فاز و دو فاز با تماس مستقیم در ابررایانه ها و الکترونیک نظامی حساس می دهد
[ترجمه ترگمان]inertness مایع Fluorinert - ۷۷ اجازه استفاده از آن را به عنوان یک خنک کننده منفرد و دو فازی در supercomputers و تجهیزات الکترونیکی نظامی حساس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]inertness مایع Fluorinert - ۷۷ اجازه استفاده از آن را به عنوان یک خنک کننده منفرد و دو فازی در supercomputers و تجهیزات الکترونیکی نظامی حساس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The inertness of Fluorinert liquid permits its use as a direct contact single and two-phase coolant in supercomputers and sensitive military electronics.
[ترجمه گوگل]بی اثر بودن مایع Fluorinert امکان استفاده از آن را به عنوان خنک کننده تک فاز و دو فاز با تماس مستقیم در ابر رایانه ها و الکترونیک حساس نظامی می دهد
[ترجمه ترگمان]استفاده از مایع Fluorinert اجازه استفاده از آن را به عنوان یک خنک کننده منفرد و دو فازی در supercomputers و لوازم الکترونیکی نظامی حساس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از مایع Fluorinert اجازه استفاده از آن را به عنوان یک خنک کننده منفرد و دو فازی در supercomputers و لوازم الکترونیکی نظامی حساس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. So, we have an inertness.
[ترجمه گوگل]بنابراین، ما یک سکون داریم
[ترجمه ترگمان] خب، ما یه \"inertness\" داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] خب، ما یه \"inertness\" داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The improvement field emission by Hf coating on CNTs surface is attributed to the low work function, chemical inertness and good conductivity of HfC.
[ترجمه گوگل]انتشار میدان بهبود توسط پوشش Hf روی سطح CNT ها به عملکرد کم، بی اثری شیمیایی و رسانایی خوب HfC نسبت داده می شود
[ترجمه ترگمان]گسترش میدان بهبود با پوشش Hf بر روی سطح CNT ها به عملکرد کاری پایین، inertness شیمیایی و رسانایی خوب of نسبت داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گسترش میدان بهبود با پوشش Hf بر روی سطح CNT ها به عملکرد کاری پایین، inertness شیمیایی و رسانایی خوب of نسبت داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Engineering ceramic materials have attractive properties: high hardness, high thermal resistance, chemical inertness, low thermal conductivity and low fracture toughness etc.
[ترجمه گوگل]مواد سرامیکی مهندسی دارای خواص جذابی هستند: سختی بالا، مقاومت حرارتی بالا، بی اثری شیمیایی، هدایت حرارتی کم و چقرمگی شکست کم و غیره
[ترجمه ترگمان]مواد سرامیکی مهندسی خواص جذابی دارند: سختی بالا، مقاومت حرارتی بالا، مقاومت شیمیایی کم، رسانایی حرارتی پایین و چقرمگی شکست کم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مواد سرامیکی مهندسی خواص جذابی دارند: سختی بالا، مقاومت حرارتی بالا، مقاومت شیمیایی کم، رسانایی حرارتی پایین و چقرمگی شکست کم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید