1. WE AFFIRM that Scripture in its entirety is inerrant, being free from all falsehood, fraud, or deceit.
[ترجمه گوگل]ما تأیید می کنیم که کتاب مقدس به طور کامل خطاناپذیر است و عاری از هرگونه دروغ، تقلب یا فریب است
[ترجمه ترگمان]ما می دانیم که کتاب [ کتاب مقدس ] در تمامیت آن، inerrant است، که از همه دروغ، تقلب و فریب آزاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما می دانیم که کتاب [ کتاب مقدس ] در تمامیت آن، inerrant است، که از همه دروغ، تقلب و فریب آزاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Bible is the inerrant written Word of God, the complete revelation to mankind and absolute authority for the live of Christians and ministry of the Church.
[ترجمه گوگل]کتاب مقدس کلام مکتوب نادرست خدا، مکاشفه کامل برای بشر و قدرت مطلق برای زندگی مسیحیان و خدمت کلیسا است
[ترجمه ترگمان]کتاب مقدس انجیل نوشته خدا، وحی کامل برای بشر و اختیار مطلق برای زندگی مسیحیان و وزارت کلیسا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب مقدس انجیل نوشته خدا، وحی کامل برای بشر و اختیار مطلق برای زندگی مسیحیان و وزارت کلیسا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Scripture alone is the inerrant rule of the church's life, but the evangelical church today has separated Scripture from its authoritative function.
[ترجمه گوگل]کتاب مقدس به تنهایی قانون نادرست زندگی کلیسا است، اما کلیسای انجیلی امروز کتاب مقدس را از کارکرد معتبر آن جدا کرده است
[ترجمه ترگمان]کتاب مقدس به تنهایی، قاعده inerrant زندگی کلیسا است، اما کلیسای پروتستان امروزه کتاب مقدس را از تابع authoritative جدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب مقدس به تنهایی، قاعده inerrant زندگی کلیسا است، اما کلیسای پروتستان امروزه کتاب مقدس را از تابع authoritative جدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We reaffirm the inerrant Scripture to be the sole source of written divine revelation, which alone can bind the conscience.
[ترجمه گوگل]ما مجدداً تأیید می کنیم که کتاب مقدس نادرست تنها منبع وحی مکتوب الهی است که به تنهایی می تواند وجدان را مقید کند
[ترجمه ترگمان]ما بر کتاب مقدس inerrant تاکید می کنیم که تنها منبع وحی الهی است، که به تنهایی می تواند وجدان را مقید سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما بر کتاب مقدس inerrant تاکید می کنیم که تنها منبع وحی الهی است، که به تنهایی می تواند وجدان را مقید سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He believed that the Bible was the inerrant word of God but that few people understood its true meaning.
[ترجمه گوگل]او معتقد بود که کتاب مقدس کلام نادرست خداست اما تعداد کمی از مردم معنای واقعی آن را درک می کنند
[ترجمه ترگمان]او معتقد بود که کتاب مقدس یک کلمه الهی است ولی تعداد کمی از مردم معنای واقعی آن را درک کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او معتقد بود که کتاب مقدس یک کلمه الهی است ولی تعداد کمی از مردم معنای واقعی آن را درک کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Results The strict aseptic technique, criterion inerrant operation and nursing can ensure the infant scalp venous indwelling needle.
[ترجمه گوگل]نتایج: تکنیک دقیق آسپتیک، معیار عملیات اشتباه و پرستاری میتواند سوزن وریدی سر نوزاد را تضمین کند
[ترجمه ترگمان]نتایج تکنیک aseptic سفت و سخت، معیار عملکرد و پرستاری می تواند از سرنگ تزریق وریدی نوزاد پوست جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج تکنیک aseptic سفت و سخت، معیار عملکرد و پرستاری می تواند از سرنگ تزریق وریدی نوزاد پوست جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Are both teachings the inspired, inerrant Word of God?
[ترجمه گوگل]آیا هر دو آموزه کلام الهام شده و اشتباه خدا هستند؟
[ترجمه ترگمان]آیا هر دوی این teachings الهام بخش، inerrant کلمه خدا هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا هر دوی این teachings الهام بخش، inerrant کلمه خدا هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When the gospels are examined scientifically, can we truthfully uphold them as inerrant?
[ترجمه گوگل]وقتی اناجیل به صورت علمی مورد بررسی قرار می گیرند، آیا ما می توانیم به طور صادقانه آنها را به عنوان خطاناپذیر تأیید کنیم؟
[ترجمه ترگمان]وقتی انجیل به طور علمی مورد بررسی قرار می گیرن، می شه صادقانه بهشون اعتماد کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی انجیل به طور علمی مورد بررسی قرار می گیرن، می شه صادقانه بهشون اعتماد کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We believe the Old and New Testaments are God's Word, inerrant in the original writing, that.
[ترجمه گوگل]ما بر این باوریم که عهد عتیق و جدید کلام خدا هستند که در نوشته اصلی آن اشتباه نیست
[ترجمه ترگمان]ما معتقدیم که Testaments قدیم و جدید کلمه خداوند است، که در نوشته های اصلی نوشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما معتقدیم که Testaments قدیم و جدید کلمه خداوند است، که در نوشته های اصلی نوشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The content of our beliefs is the Bible; the standard for our beliefs is also the Bible, God's inspired, inerrant and infallible Word.
[ترجمه گوگل]محتوای اعتقادات ما کتاب مقدس است معیار اعتقادات ما نیز کتاب مقدس، کلام الهام شده، خطاناپذیر و خطاناپذیر خداوند است
[ترجمه ترگمان]محتوای اعتقادات ما کتاب مقدس است؛ استاندارد عقاید ما نیز کتاب مقدس، ملهم از خداوند، inerrant و Word است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محتوای اعتقادات ما کتاب مقدس است؛ استاندارد عقاید ما نیز کتاب مقدس، ملهم از خداوند، inerrant و Word است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We affirm that canonical Scripture should always be interpreted on the basis that it is infallible and inerrant.
[ترجمه گوگل]ما تأیید می کنیم که کتاب مقدس متعارف باید همیشه بر این اساس تفسیر شود که خطاناپذیر و خطاناپذیر است
[ترجمه ترگمان]ما تایید می کنیم که کتاب مقدس باید همواره بر مبنای آن تفسیر شود که خطاناپذیر و نادرست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما تایید می کنیم که کتاب مقدس باید همواره بر مبنای آن تفسیر شود که خطاناپذیر و نادرست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. However, private prayer language is not mentioned in the inerrant Bible.
[ترجمه گوگل]با این حال، زبان دعای خصوصی در کتاب مقدس اشتباه ذکر نشده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، زبان نیایش خصوصی در کتاب مقدس inerrant ذکر نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، زبان نیایش خصوصی در کتاب مقدس inerrant ذکر نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The modernists rejected the inerrancy of Scripture, and the postmodernists make the idea of an inerrant Bible absurd.
[ترجمه گوگل]مدرنیست ها خطای کتاب مقدس را رد کردند و پست مدرنیست ها ایده کتاب مقدس نادرست را پوچ می دانند
[ترجمه ترگمان]The the از کتاب مقدس را رد کردند، و the ایده کتاب مقدس را پوچ و بی معنی ساختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The the از کتاب مقدس را رد کردند، و the ایده کتاب مقدس را پوچ و بی معنی ساختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Revelation: We believe the Bible is the inspired Word of God, inerrant and eternal. It is the criterion for our words, deeds, thoughts, life and work.
[ترجمه گوگل]مکاشفه: ما معتقدیم که کتاب مقدس کلام الهام شده خدا، اشتباه و ابدی است ملاک گفتار، کردار، اندیشه، زندگی و کار ماست
[ترجمه ترگمان]مکاشفه: ما معتقدیم که کتاب مقدس اله ام بخش خداوند، inerrant و جاودانی است این معیار برای کلمات، اعمال، افکار، زندگی و کار ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مکاشفه: ما معتقدیم که کتاب مقدس اله ام بخش خداوند، inerrant و جاودانی است این معیار برای کلمات، اعمال، افکار، زندگی و کار ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید