1. Unless the tests are ineptly designed, removing tests will just remove power.
[ترجمه گوگل]مگر اینکه تست ها به درستی طراحی نشده باشند، حذف تست ها فقط برق را حذف می کند
[ترجمه ترگمان]اگر این آزمون ها طراحی نشده باشند، حذف تست ها تنها قدرت را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر این آزمون ها طراحی نشده باشند، حذف تست ها تنها قدرت را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This function is ineptly left to a small voice.
[ترجمه گوگل]این عملکرد به اشتباه به یک صدای کوچک واگذار می شود
[ترجمه ترگمان]این تابع ineptly برای یک صدای کوچک باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تابع ineptly برای یک صدای کوچک باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the cockpit she found the droid fiddling ineptly at the controls. "Leave that alone, " she snapped. "I'll do it. "
[ترجمه گوگل]در کابین خلبان متوجه شد که دروید به طرز ناخوشایندی به سمت کنترلها میچرخد او با صدای بلند گفت: "این را رها کن " "من انجامش میدهم "
[ترجمه ترگمان]او در کابین خلبان متوجه شد که droid در کنترل ها کار می کند و می گوید: \" این کار را به تنهایی انجام خواهم داد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در کابین خلبان متوجه شد که droid در کنترل ها کار می کند و می گوید: \" این کار را به تنهایی انجام خواهم داد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It performed ineptly in the run up to the financial crisis and in refusing to bail out Lehman Brothers.
[ترجمه گوگل]در آستانه بحران مالی و امتناع از نجات Lehman Brothers، عملکرد نامناسبی داشت
[ترجمه ترگمان]این شرکت ineptly را در زمان بحران مالی انجام داد و در امتناع از آزادی برادران لمان شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت ineptly را در زمان بحران مالی انجام داد و در امتناع از آزادی برادران لمان شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If they are ineptly designed, using coverage converts a big and lousy test suite to a small and lousy test suite.
[ترجمه گوگل]اگر آنها نادرست طراحی شده باشند، استفاده از پوشش یک مجموعه آزمایشی بزرگ و بد را به یک مجموعه آزمایشی کوچک و بد تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها ineptly طراحی شده باشند، استفاده از پوشش یک مجموعه تست بزرگ و بزرگ را به یک مجموعه تست lousy کوچک و کوچک تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها ineptly طراحی شده باشند، استفاده از پوشش یک مجموعه تست بزرگ و بزرگ را به یک مجموعه تست lousy کوچک و کوچک تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To move ineptly or haltingly; stumble.
[ترجمه گوگل]حرکت نامناسب یا توقف; تلو تلو خوردن
[ترجمه ترگمان]برای حرکت، بی هیچ تردید یا درنگ؛ سکندری خوردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای حرکت، بی هیچ تردید یا درنگ؛ سکندری خوردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He performed his functions ineptly.
[ترجمه گوگل]او وظایف خود را نادرست انجام داد
[ترجمه ترگمان]او وظایف خود را به نحو احسن انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او وظایف خود را به نحو احسن انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. For example, you might be convinced that government bureaucracies are inefficient because a specific agency handled your inquiries so ineptly.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، ممکن است متقاعد شده باشید که بوروکراسی های دولتی ناکارآمد هستند، زیرا یک آژانس خاص به سوالات شما بسیار نادرست رسیدگی کرده است
[ترجمه ترگمان]برای مثال، ممکن است متقاعد شوید که بروکراسی های دولت بی کفایت هستند چون یک سازمان خاص به تحقیقات شما از این دست رسیدگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، ممکن است متقاعد شوید که بروکراسی های دولت بی کفایت هستند چون یک سازمان خاص به تحقیقات شما از این دست رسیدگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They recall that they reacted very poorly then —about as ineptly as the U. S. government reacted to Hurricane Katrina in 200
[ترجمه گوگل]آنها به یاد می آورند که در آن زمان واکنش بسیار ضعیفی از خود نشان دادند - تقریباً به همان اندازه که دولت ایالات متحده به طوفان کاترینا در سال 200 واکنش نشان داد
[ترجمه ترگمان]آن ها به خاطر دارند که آن ها در آن زمان بسیار ضعیف واکنش نشان دادند - تقریبا به اندازه U اس واکنش دولت به طوفان کاترینا در سال ۲۰۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به خاطر دارند که آن ها در آن زمان بسیار ضعیف واکنش نشان دادند - تقریبا به اندازه U اس واکنش دولت به طوفان کاترینا در سال ۲۰۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. My husband once had a problem like this and dealt with it so ineptly that he managed to offend the smeller without making him change his stinky habits.
[ترجمه گوگل]شوهر من یک بار چنین مشکلی داشت و آنقدر نابخردانه با آن برخورد کرد که بدون اینکه او را مجبور به تغییر عادات بدبو کند، توانست بوی بد را آزار دهد
[ترجمه ترگمان]شوهر من یک بار با این مساله مشکلی داشت و با آن به این نتیجه رسیده بود که او بدون اینکه او را مجبور کند عادات stinky را تغییر دهد با آن مقابله کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شوهر من یک بار با این مساله مشکلی داشت و با آن به این نتیجه رسیده بود که او بدون اینکه او را مجبور کند عادات stinky را تغییر دهد با آن مقابله کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Second, after the problem had emerged, officials took such a tough stance and dealt with objections so ineptly that the contradiction intensified.
[ترجمه گوگل]ثانیاً، پس از بروز مشکل، مسئولان چنان موضع سختی اتخاذ کردند و با مخالفتها آنقدر نابجا برخورد کردند که تناقض تشدید شد
[ترجمه ترگمان]دوم، بعد از اینکه مشکل بوجود آمد، مقامات چنین موضع محکمی اتخاذ کردند و با اعتراضاتی به شدت برخورد کردند که تناقض شدت گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوم، بعد از اینکه مشکل بوجود آمد، مقامات چنین موضع محکمی اتخاذ کردند و با اعتراضاتی به شدت برخورد کردند که تناقض شدت گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Taxpayers bear many risks but credit risk is one best left to bankers, however ineptly they may have dealt with it in the recent past.
[ترجمه گوگل]مالیات دهندگان ریسک های زیادی را متحمل می شوند، اما ریسک اعتباری به بهترین وجه به بانکداران واگذار می شود، هر چند ممکن است آنها در گذشته نزدیک با آن برخورد نادرست داشته باشند
[ترجمه ترگمان]Taxpayers خطرات زیادی را متحمل می شوند اما ریسک اعتباری یکی از بهترین منابع باقی مانده برای بانکداران است، با این حال، ممکن است در گذشته با آن برخورد کرده باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Taxpayers خطرات زیادی را متحمل می شوند اما ریسک اعتباری یکی از بهترین منابع باقی مانده برای بانکداران است، با این حال، ممکن است در گذشته با آن برخورد کرده باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. First, some of the business restructuring of recent years may have been ineptly done.
[ترجمه گوگل]اولاً، برخی از بازسازیهای تجاری در سالهای اخیر ممکن است نادرست انجام شده باشد
[ترجمه ترگمان]اول اینکه، برخی از بازسازی تجاری سال های اخیر ممکن است انجام شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اول اینکه، برخی از بازسازی تجاری سال های اخیر ممکن است انجام شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She had drunk a quantity of champagne, and during the course of her song she had decided, ineptly, that everything was very, very sad—she was not only singing, she was weeping too.
[ترجمه گوگل]او مقداری شامپاین نوشیده بود، و در طول آهنگش، به اشتباه به این نتیجه رسیده بود که همه چیز بسیار بسیار غم انگیز است - او نه تنها آواز می خواند، بلکه گریه می کرد
[ترجمه ترگمان]او مقدار زیادی شامپاین نوشیده بود و در خلال آواز خواندن بی هیچ مناسبت به این نتیجه رسیده بود که همه چیز بسیار، بسیار غم انگیز است - او هم نه تنها آواز می خواند، بلکه گریه هم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مقدار زیادی شامپاین نوشیده بود و در خلال آواز خواندن بی هیچ مناسبت به این نتیجه رسیده بود که همه چیز بسیار، بسیار غم انگیز است - او هم نه تنها آواز می خواند، بلکه گریه هم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید