industrial revolution

/ˌɪnˈdəstriəlˌrevəˈluːʃən//ɪnˈdʌstrɪəlˌrevəˈluːʃən/

انقلاب صنعتی (که حدود 1760 از انگلستان شروع شد و به دیگر کشورهای اروپایی سرایت کرد)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (often cap.) a complex of economic and social changes caused by the shift of production from hand or physical labor at home or in small workshops to mechanized systems in large factories, as in the weaving of textiles, esp. in England in the eighteenth century.

جمله های نمونه

1. The industrial revolution modified the whole structure of English society.
[ترجمه گوگل]انقلاب صنعتی کل ساختار جامعه انگلیس را تغییر داد
[ترجمه ترگمان]انقلاب صنعتی تمام بنای جامعه انگلستان را تغییر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The new bourgeoisie, which was created by the Industrial Revolution, had money to spend and wanted to travel.
[ترجمه گوگل]بورژوازی جدید که با انقلاب صنعتی به وجود آمد، پولی برای خرج کردن داشت و می خواست به مسافرت برود
[ترجمه ترگمان]بورژوازی جدید، که از انقلاب صنعتی ساخته شده بود، پول خرج می کرد و می خواست سفر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The industrial revolution was a major historical turning point .
[ترجمه گوگل]انقلاب صنعتی یک نقطه عطف تاریخی بزرگ بود
[ترجمه ترگمان]انقلاب صنعتی نقطه عطفی تاریخی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The industrial revolution which started a couple of hundred years ago in Europe is now spreading across the world.
[ترجمه گوگل]انقلاب صنعتی که چند صد سال پیش در اروپا آغاز شد، اکنون در سراسر جهان گسترش یافته است
[ترجمه ترگمان]انقلاب صنعتی که دویست سال پیش در اروپا آغاز شد، اکنون در سراسر جهان گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The industrial revolution was, perhaps, the most important event in history.
[ترجمه گوگل]انقلاب صنعتی شاید مهمترین رویداد تاریخ بود
[ترجمه ترگمان]انقلاب صنعتی شاید مهم ترین واقعه تاریخ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The steam engine was the workhorse of the Industrial Revolution.
[ترجمه گوگل]موتور بخار اسب کار انقلاب صنعتی بود
[ترجمه ترگمان]موتور بخار نیروی کارا انقلاب صنعتی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I've got some homework to do on the Industrial Revolution.
[ترجمه گوگل]من چند تکلیف در مورد انقلاب صنعتی دارم
[ترجمه ترگمان]من در مورد انقلاب صنعتی تکلیفی دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. That country must have an industrial revolution.
[ترجمه گوگل]آن کشور باید یک انقلاب صنعتی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]آن کشور باید یک انقلاب صنعتی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. William Rees, Industry before the Industrial Revolution, vol. ii, 196
[ترجمه گوگل]ویلیام ریس، صنعت قبل از انقلاب صنعتی، ج دوم، 196
[ترجمه ترگمان]ویلیام ریس، صنعت قبل از انقلاب صنعتی، جلد ii ۱۹۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. During the peak of the industrial revolution, the preferred fuel was coal, which is 50 percent carbon.
[ترجمه گوگل]در اوج انقلاب صنعتی، سوخت ترجیحی زغال سنگ بود که 50 درصد کربن دارد
[ترجمه ترگمان]در طول اوج انقلاب صنعتی، سوخت ارجح ذغال سنگ بود که ۵۰ درصد کربن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Evolving Software A key feature of the Industrial Revolution was the replacement of hand-crafted manufacture with mass-production techniques.
[ترجمه گوگل]نرم افزار در حال تکامل یکی از ویژگی های کلیدی انقلاب صنعتی جایگزینی ساخت دست ساز با تکنیک های تولید انبوه بود
[ترجمه ترگمان]تکامل نرم افزار یک ویژگی اصلی انقلاب صنعتی جایگزینی با تکنیک های تولید انبوه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Certainly the Industrial Revolution, with its multiplication of domestic objects, reverses that emphasis between 1817 and 183
[ترجمه گوگل]مسلماً انقلاب صنعتی، با تکثیر اشیای خانگی، این تأکید را بین سال‌های 1817 و 183 معکوس می‌کند
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که انقلاب صنعتی با افزایش تعداد اشیا داخلی، آن تاکید را میان ۱۸۱۷ و ۱۸۳ تغییر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The area where the Industrial Revolution had received its greatest impetus was soon one of high unemployment.
[ترجمه گوگل]منطقه ای که انقلاب صنعتی بیشترین انگیزه خود را دریافت کرده بود به زودی منطقه ای با بیکاری بالا بود
[ترجمه ترگمان]منطقه ای که انقلاب صنعتی بیش ترین انگیزه خود را دریافت کرده بود، به زودی یکی از بیکاری شدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The arguments that a new industrial revolution is waiting to happen in space are, for now, unconvincing.
[ترجمه گوگل]استدلال هایی مبنی بر اینکه یک انقلاب صنعتی جدید در انتظار وقوع در فضا است، در حال حاضر قانع کننده نیستند
[ترجمه ترگمان]بحث هایی که یک انقلاب صنعتی جدید انتظار می رود در فضا اتفاق بیفتد در حال حاضر غیرقابل قبول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• process of transfer from agriculture to industry that began in britain in the 18th century

پیشنهاد کاربران

انقلاب صنعتی که به عنوان انقلاب صنعتی اول نیز شناخته می شود، عبارتست از دگرگونی های بزرگ در صنعت، کشاورزی، تولید و ترابری که در بازه زمانی سال ۱۷۶۰ تا سال ۱۸۴۰ میلادی رخ داد. ابتدا در انگلستان آغاز شد و سپس به اروپا و آمریکا راه یافت.
...
[مشاهده متن کامل]

این تحولات در هنگام صنعتی شدن کارخانه ها و صنایع رخ داده است، صنعتی شدن به معنی استفاده از نیروی ماشین به جای نیروی انسان است. انقلاب صنعتی ابتدا از انگلستان شروع شد، زیرا انگلستان پس از چندین قرن تحول سیاسی داخلی، توسعه استعمار تجاری، گسترش ناوگان دریایی، رشد طبقه متوسط و بهبود امور نظامی و اداری کشور، از نظر زمین، کارگر، سرمایه، مدیریت و حکومت وضعیتی مطلوب و هماهنگ داشت که زمینه پیشرفت صنعتی در این کشور را فراهم می کرد.

منابع• https://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_Revolution
انقلاب صنعتی در انگلستان

بپرس