indubitably


مسلما"، بطور غیرقابل تردید، بى شبهه

جمله های نمونه

1. He looked different, but it was indubitably John.
[ترجمه گوگل]او متفاوت به نظر می رسید، اما بدون شک جان بود
[ترجمه ترگمان]او متفاوت به نظر می رسید، اما بدون شک جان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. That is indubitably the best course of action.
[ترجمه سمانه گلابی] بدون شک ، بهترین کار ممکن است
|
[ترجمه گوگل]این بدون شک بهترین اقدام است
[ترجمه ترگمان]بدون شک بهترین راه عملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Indubitably this vision of distributive justice satisfies the demands of liberal philosophy, because it respects both formal equality and individual autonomy.
[ترجمه گوگل]بدون شک این دیدگاه عدالت توزیعی خواسته های فلسفه لیبرال را برآورده می کند، زیرا هم به برابری رسمی و هم استقلال فردی احترام می گذارد
[ترجمه ترگمان]indubitably این دیدگاه عدالت توزیعی، مطالبات فلسفه لیبرال را برآورده می سازد، چرا که به هر دو استقلال رسمی و استقلال فردی احترام می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Mr Sachs is indubitably charming.
[ترجمه گوگل]آقای ساکس بدون شک جذاب است
[ترجمه ترگمان]آقای ساچس بدون شک جذاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His behaviour was indubitably ill-judged.
[ترجمه گوگل]رفتار او بدون شک بد قضاوت بود
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Indubitably, the key discipline construction has been a strategic decision-making for many hospitals.
[ترجمه گوگل]بدون شک، ساخت و ساز رشته کلیدی یک تصمیم گیری استراتژیک برای بسیاری از بیمارستان ها بوده است
[ترجمه ترگمان]indubitably، ساختار کلیدی نظم یک تصمیم استراتژیک برای بسیاری از بیمارستان ها بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He was indubitably not happy at bottom, restless and disquieted.
[ترجمه گوگل]او بدون شک از پایین خوشحال نبود، بی قرار و مضطرب بود
[ترجمه ترگمان]بدون شک از ته دل خوشحال نبود، بی قرار و بی قرار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Which indubitably indicate that the bismuthous sulfide can only dissolve in halogen acid except hydrofluoric acid, the mixed solution of dilute sulfuric acid and alkali halide.
[ترجمه گوگل]که بدون شک نشان می دهد که سولفید بیسموت فقط می تواند در اسید هالوژن به جز اسید هیدروفلوئوریک، محلول مخلوط اسید سولفوریک رقیق و هالید قلیایی حل شود
[ترجمه ترگمان]این نشان می دهد که سولفید bismuthous فقط می تواند در اسید هالوژن به جز hydrofluoric اسید، محلول مخلوط اسید سولفوریک رقیق و قلیایی دیگر حل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It was immediately and indubitably apparent that I had interrupted a scene of lovers.
[ترجمه گوگل]بلافاصله و بدون شک آشکار شد که صحنه ای از عاشقان را قطع کرده ام
[ترجمه ترگمان]بلافاصله معلوم شد که من صحنه عشاق را قطع کرده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He was, indubitably, the most suitable candidate.
[ترجمه گوگل]او بدون شک مناسب ترین نامزد بود
[ترجمه ترگمان]او بدون شک مناسب ترین نامزد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Indubitably, in order to achieve this goal we have to continue practise Object - Oriented design .
[ترجمه گوگل]بدون شک، برای رسیدن به این هدف، باید به تمرین طراحی شی گرا ادامه دهیم
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به این هدف باید به طراحی شی گرا ادامه دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Indubitably, something of moment happened.
[ترجمه گوگل]بدون شک، لحظه ای اتفاق افتاد
[ترجمه ترگمان] Indubitably \"، یه اتفاقی افتاده\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. And trade unions, though obviously weakened by Thatcherism, are indubitably more popular institutions than they have been for decades.
[ترجمه گوگل]و اتحادیه‌های کارگری، اگرچه آشکارا توسط تاچریسم تضعیف شده‌اند، اما بدون شک نهادهایی محبوب‌تر از دهه‌ها هستند
[ترجمه ترگمان]و اتحادیه های کارگری، اگرچه ظاهرا توسط Thatcherism تضعیف شده اند، بدون شک بیش از چند دهه است که محبوب تر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. However, in two cantatas in book 3 allusive figuration recurs in a manner that indubitably aids the drama.
[ترجمه گوگل]با این حال، در دو کانتات در کتاب 3، تجسم کنایه‌ای تکرار می‌شود، به گونه‌ای که بدون شک به درام کمک می‌کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، در دو cantatas در کتاب ۳ allusive figuration به شیوه ای که بدون شک به درام کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• unquestionably, without a doubt, obviously

پیشنهاد کاربران

بپرس