1. Gazetteer Indo - Pacific: Cocos - Keeling Islands in the eastern Indian Ocean to western Pacific and islands of Oceania.
[ترجمه گوگل]Gazetteer Indo - Pacific: Cocos - جزایر کیلینگ در شرق اقیانوس هند تا غرب اقیانوس آرام و جزایر اقیانوسیه
[ترجمه ترگمان]جزایر هند - اقیانوس آرام: جزایر کوکوس - Keeling در اقیانوس هند شرقی تا اقیانوس آرام غربی و جزایر اقیانوسیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزایر هند - اقیانوس آرام: جزایر کوکوس - Keeling در اقیانوس هند شرقی تا اقیانوس آرام غربی و جزایر اقیانوسیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This gained him a free hand in Indo - China.
[ترجمه محسن] این قضیه در هند و چین دست او را باز می گذاشت.|
[ترجمه گوگل]این امر او را در هندو چین آزاد کرد[ترجمه ترگمان]این موضوع او را در هند و هند آزاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The earthquake happened along the Earth's Indo - Australian and Eurasian tectonic plates the waters west of Sumatra.
[ترجمه گوگل]این زمین لرزه در امتداد صفحات زمین ساختی هندوستان - استرالیا و اوراسیا در آب های غرب سوماترا رخ داد
[ترجمه ترگمان]این زمین لرزه در امتداد صفحات تکتونیکی هند - استرالیا و اوراسیا در آب های غرب جزیره سوماترا رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این زمین لرزه در امتداد صفحات تکتونیکی هند - استرالیا و اوراسیا در آب های غرب جزیره سوماترا رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Indo - Malayan chevrotain somewhat larger than the kanchil.
[ترجمه گوگل]شوروتین هندی - مالایی تا حدودی بزرگتر از کانچیل است
[ترجمه ترگمان]chevrotain هندی - Malayan تا حدی بزرگ تر از the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]chevrotain هندی - Malayan تا حدی بزرگ تر از the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mr. Dulles is called a bull in the Indo - China shop.
[ترجمه گوگل]در فروشگاه هند و چین به آقای دالس گاو نر می گویند
[ترجمه ترگمان]آقای دالس در مغازه هند - چین یک گاو نر نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای دالس در مغازه هند - چین یک گاو نر نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Yet,(Sentence dictionary) Proto - Indo - European is believed to be the ancestor of most European languages.
[ترجمه گوگل]با این حال، (فرهنگ جملات) Proto - Indo - European اعتقاد بر این است که اجداد بیشتر زبانهای اروپایی است
[ترجمه ترگمان]با این حال، فرهنگ لغت (حکم)- هند - اروپایی جد اکثر زبان های اروپایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، فرهنگ لغت (حکم)- هند - اروپایی جد اکثر زبان های اروپایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mandarin for the Tajik, the Indo - European family of the Iranian language, and Persian similar.
[ترجمه گوگل]ماندارین برای زبان تاجیکی، خانواده هندو اروپایی زبان ایرانی و فارسی مشابه
[ترجمه ترگمان]ماندارین، خانواده زبان های ایرانی و ایرانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماندارین، خانواده زبان های ایرانی و ایرانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Of or relating to the branch of the Indo - European language Latvian, Lithuanian, and Old Prussian.
[ترجمه گوگل]مربوط به شاخه ای از زبان هندو-اروپایی لتونی، لیتوانیایی، و پروس قدیم
[ترجمه ترگمان]یا مربوط به شاخه زبان های هندواروپایی، لتونی، لیتوانی، و پرو سی پیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یا مربوط به شاخه زبان های هندواروپایی، لتونی، لیتوانی، و پرو سی پیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Indo - Pacific humpback dolphins ( Sousa chinensis ) are medium sized and robust body.
[ترجمه گوگل]دلفین های گوژپشت هند و اقیانوس آرام (Sousa chinensis) جثه ای متوسط و قوی دارند
[ترجمه ترگمان]دلفین های هندی - اقیانوس آرام (Sousa chinensis)یک بدن متوسط و قوی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلفین های هندی - اقیانوس آرام (Sousa chinensis)یک بدن متوسط و قوی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Leisure facilities include indo or swimming pool, sauna, bowling and so on.
[ترجمه گوگل]امکانات تفریحی شامل استخر شنای هندی، سونا، بولینگ و غیره است
[ترجمه ترگمان]امکانات تفریحی شامل indo یا استخر شنا، سونا، بولینگ و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امکانات تفریحی شامل indo یا استخر شنا، سونا، بولینگ و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Indo -U. S. relations always swayed between cordiality and indifference during Cold War, which represented the state of non-alignment and non-enemy.
[ترجمه گوگل]هند -U روابط S همیشه بین صمیمیت و بی تفاوتی در طول جنگ سرد در نوسان بود که نشان دهنده وضعیت عدم تعهد و عدم دشمن بود
[ترجمه ترگمان]هندی - U اس روابط بین صمیمیت و بی تفاوتی در طول جنگ سرد نوسان داشت که نشان دهنده وضعیت عدم اتحاد و عدم دشمنی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هندی - U اس روابط بین صمیمیت و بی تفاوتی در طول جنگ سرد نوسان داشت که نشان دهنده وضعیت عدم اتحاد و عدم دشمنی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The hydrocarbon mother rock of the Permain began to produce hydrocarbon in late Indo Chinese epoch and bleeded off hydrocarbon in big mass in Yanshan-xishan epoch.
[ترجمه گوگل]سنگ مادر هیدروکربنی Permain در اواخر دوره هند چینی شروع به تولید هیدروکربن کرد و در دوره Yanshan-xishan از هیدروکربن در جرم بزرگ خارج شد
[ترجمه ترگمان]گروه hydrocarbon مادر the شروع به تولید هیدروکربن در عصر معاصر هند و جدا کردن هیدروکربن در یک جرم بزرگ در عصر Yanshan - xishan کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه hydrocarbon مادر the شروع به تولید هیدروکربن در عصر معاصر هند و جدا کردن هیدروکربن در یک جرم بزرگ در عصر Yanshan - xishan کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The article also points out that English, as an Indo European language, is now going halfway on its transition from a synthetic language to an analytical language. Therefore, parataxis expression in. . .
[ترجمه گوگل]این مقاله همچنین به این نکته اشاره میکند که انگلیسی، به عنوان یک زبان هندو اروپایی، اکنون در نیمه راه خود از یک زبان ترکیبی به یک زبان تحلیلی میرود بنابراین، بیان parataxis در
[ترجمه ترگمان]این مقاله همچنین اشاره می کند که انگلیسی، به عنوان یک زبان اروپایی هندی، در حال حاضر به نیمه راه گذار خود از یک زبان مصنوعی به یک زبان تحلیلی می رود بنابراین، بیان parataxis در
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله همچنین اشاره می کند که انگلیسی، به عنوان یک زبان اروپایی هندی، در حال حاضر به نیمه راه گذار خود از یک زبان مصنوعی به یک زبان تحلیلی می رود بنابراین، بیان parataxis در
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Nappes are products formed in the compressional State by Indo - China movement in late Triassic Period.
[ترجمه گوگل]ناپ ها محصولاتی هستند که در حالت فشاری توسط جنبش هند و چین در اواخر دوره تریاس تشکیل شده اند
[ترجمه ترگمان]nappes محصولاتی هستند که در دولت compressional توسط جنبش هند - چین در اواخر دوره Triassic شکل گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]nappes محصولاتی هستند که در دولت compressional توسط جنبش هند - چین در اواخر دوره Triassic شکل گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In fast-growing Asia, B. P. Banka, managing director of PT Ispat Indo, an Indonesian steelmaking unit of Arcelor Mittal, worries that China's growth will slow.
[ترجمه گوگل]در آسیای رو به رشد سریع، B P Banka، مدیر عامل PT Ispat Indo، یک واحد فولادسازی اندونزیایی Arcelor Mittal، نگران است که رشد چین کند شود
[ترجمه ترگمان]در آسیا که به سرعت در حال رشد است، B پی Banka، رئیس اداره مالیات آلودگی Ispat هندی، یک واحد steelmaking Arcelor هندی است که تاکید می کند که رشد چین کاهش خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آسیا که به سرعت در حال رشد است، B پی Banka، رئیس اداره مالیات آلودگی Ispat هندی، یک واحد steelmaking Arcelor هندی است که تاکید می کند که رشد چین کاهش خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید