1. our indignation rouses at that spectacle
آن منظره خشم ما را بیشتر می کند.
2. virtuous indignation
خشم ناشی از وارستگی
3. flames of indignation
شعله های آزردگی و خشم
4. his voice rang with indignation
از شدت خشم فریادش بلند شد.
5. his injustice aroused the people's indignation
ظلم او خشم مردم را برانگیخت.
6. her insulting letter filled me with indignation
نامه ی توهین آمیز او خلق مرا بسیار تنگ کرد.
7. The class positively seethed with indignation when Julia won the award.
[ترجمه گوگل]وقتی جولیا جایزه را برد، کلاس به طور مثبت خشمگین شد
[ترجمه ترگمان]وقتی جولیا جایزه را برد، کلاس از خشم لبریز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. To his indignation, Charles found that his name was not on the list.
[ترجمه گوگل]چارلز با خشم خود متوجه شد که نام او در لیست نیست
[ترجمه ترگمان]شارل متوجه شد که اسم او در لیست نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The old gentleman was spluttering with indignation.
[ترجمه گوگل]پیرمرد با عصبانیت در حال پراکندگی بود
[ترجمه ترگمان]پیرمرد از فرط خشم از کوره در رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. His response was one of high indignation.
11. There followed a great flood of indignation in the newspapers.
[ترجمه گوگل]سیل عظیمی از خشم در روزنامه ها به وجود آمد
[ترجمه ترگمان]در روزنامه ها سیل خشم و خشم به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The government expressed its indignation over the way the incident had been handled.
[ترجمه گوگل]دولت خشم خود را از نحوه رسیدگی به این حادثه ابراز کرد
[ترجمه ترگمان]دولت خشم و انزجار خود را در نحوه برخورد با آن نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She was filled with indignation at the conditions under which miners were forced to work.
[ترجمه گوگل]او از شرایطی که معدنچیان مجبور به کار می شدند پر از خشم بود
[ترجمه ترگمان]او از شرایطی که معدنچیان مجبور به کار کردن بودند، از خشم پر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Her father spluttered indignation.
15. He could scarcely keep in his indignation.
[ترجمه گوگل]او به سختی می توانست خشم خود را حفظ کند
[ترجمه ترگمان]به زحمت می توانست خشم خود را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. His plump face flushed with indignation.
17. Her indignation at such rough treatment was understandable.
[ترجمه گوگل]عصبانیت او از چنین رفتار خشن قابل درک بود
[ترجمه ترگمان]خشم و خشمش نسبت به این رفتار خشن قابل درک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید