1. His Indiana bookstore became a mecca for writers and artists.
[ترجمه گوگل]کتابفروشی او در ایندیانا به مکه ای برای نویسندگان و هنرمندان تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]کتابفروشی Indiana او به مکانی برای نویسندگان و هنرمندان تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Heavy rain delayed planting in parts of Indiana.
[ترجمه گوگل]باران شدید کاشت را در بخش هایی از ایندیانا به تاخیر انداخت
[ترجمه ترگمان]باران سنگین کاشت را در بخش هایی از ایندیانا به تاخیر انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This was a study of life in Muncie, Indiana, and typified by an eclecticism of data sources.
[ترجمه گوگل]این مطالعه زندگی در Muncie، ایندیانا بود، و با التقاط منابع داده مشخص شد
[ترجمه ترگمان]این یک مطالعه از زندگی در Muncie، ایندیانا، و typified از منابع داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A television set was playing Indiana Jones.
[ترجمه گوگل]یک دستگاه تلویزیون در حال پخش ایندیانا جونز بود
[ترجمه ترگمان]یک مجموعه تلویزیونی در ایندیانا جونز بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. According to reports from Indiana, Booth had a painful callus on her foot.
[ترجمه گوگل]بر اساس گزارش های ایندیانا، بوث پینه دردناکی روی پای خود داشت
[ترجمه ترگمان]طبق گزارش ها از \"ایندیانا\"، \"بوث\" یه پینه شکسته روی پاش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Illinois, Indiana, Ohio and Michigan all passed laws to restrict benefits and introduce time limits.
[ترجمه گوگل]ایلینوی، ایندیانا، اوهایو و میشیگان همگی قوانینی را برای محدود کردن مزایا و معرفی محدودیتهای زمانی تصویب کردند
[ترجمه ترگمان]ایلینویز، ایندیانا، اوهایو و میشیگان همگی قوانینی برای محدود کردن منافع و معرفی محدودیت های زمانی تصویب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Richard G. . Lugar of Indiana, who has made it clear he will vote for Lake.
[ترجمه گوگل]ریچارد جی لوگار از ایندیانا که مشخص کرده به لیک رای خواهد داد
[ترجمه ترگمان]ریچارد جی - لوگر از ایندیانا، که روشن کرده است که او به دریاچه \"دریاچه\" رای خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Indiana ranked high as a preseason favorite, while Stanford went unnoticed in all three major polls.
[ترجمه گوگل]ایندیانا به عنوان محبوب پیش فصل در رتبه بالایی قرار گرفت، در حالی که استنفورد در هر سه نظرسنجی اصلی مورد توجه قرار نگرفت
[ترجمه ترگمان]در حالی که استنفورد در هر سه رای گیری اصلی بدون جلب توجه قرار گرفته بود، در حالی که استنفورد در میان سه رای گیری اصلی بدون جلب توجه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An Indiana entrepreneur has designed a new type of towel rack that fits behind a door.
[ترجمه گوگل]یک کارآفرین ایندیانا نوع جدیدی از قفسه حوله ای را طراحی کرده است که پشت در قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]یک کارآفرین در ایالت ایندیانا نوع جدیدی از rack را طراحی کرده است که در پشت یک در قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Indiana has sometimes spent too much on tax incentives to lure companies inside its borders.
[ترجمه گوگل]ایندیانا گاهی اوقات بیش از حد صرف مشوق های مالیاتی برای جذب شرکت ها در داخل مرزهای خود کرده است
[ترجمه ترگمان]او گاهی اوقات زیادی را صرف مشوق های مالیاتی برای جذب شرکت ها در داخل مرزه ای خود کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Even steel, which Indiana makes more of than any other state, has stayed sprightly.
[ترجمه گوگل]حتی فولاد، که ایندیانا بیش از هر ایالت دیگری از آن تولید می کند، بسیار عالی باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]حتی فولاد، که در ایالت ایندیانا بیش از هر کشور دیگری ساخته می شود، سرزنده و سرزنده باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Bloomberg Indiana Index has risen almost 17 percent since it was started in September 1994 with a base value of 100.
[ترجمه گوگل]شاخص بلومبرگ ایندیانا از زمان آغاز به کار در سپتامبر 1994 با ارزش پایه 100 تقریباً 17 درصد افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]شاخص \"بلومبرگ\" تقریبا ۱۷ درصد از زمان آغاز این برنامه در سپتامبر ۱۹۹۴ با ارزش پایه ۱۰۰ دلار افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Growing up in the Indiana heartland provided me with a clear sense of what was right and wrong.
[ترجمه گوگل]بزرگ شدن در قلب ایندیانا به من احساس روشنی از درست و نادرست بودن داد
[ترجمه ترگمان]رشد در مرکز قلب ایندیانا حس روشنی از آنچه که درست و غلط بود به من داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Evan Bayh of Indiana, 40-year-old son of former Sen.
[ترجمه گوگل]ایوان بای از ایندیانا، پسر 40 ساله سناتور سابق
[ترجمه ترگمان]ایوان Bayh از ایندیانا، پسر ۴۰ ساله سناتور سابق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Indiana steel workers rose up against their bosses, demanding safer work conditions and better pay.
[ترجمه گوگل]کارگران فولاد ایندیانا علیه روسای خود قیام کردند و خواهان شرایط کاری ایمن تر و دستمزد بهتر شدند
[ترجمه ترگمان]کارگران فولاد Indiana علیه bosses قیام کردند و خواستار شرایط کاری امن تر و پرداخت بهتر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید