1. It is conventional to place the independent variable on the right-hand side of an equation.
[ترجمه گوگل]قرار دادن متغیر مستقل در سمت راست معادله مرسوم است
[ترجمه ترگمان]مرسوم است که متغیر مستقل در سمت راست معادله قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The independent variable on which one has to focus is the political culture.
[ترجمه گوگل]متغیر مستقلی که باید روی آن تمرکز کرد فرهنگ سیاسی است
[ترجمه ترگمان]متغیر مستقل که فرد باید بر آن تمرکز کند، فرهنگ سیاسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Computes the average of the independent variable of the regression line.
[ترجمه گوگل]میانگین متغیر مستقل خط رگرسیون را محاسبه می کند
[ترجمه ترگمان]Computes میانگین متغیر مستقل خط رگرسیون را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Using genetic distance as independent variable and heterosis as dependent variable, we carried out regressing analyses.
[ترجمه گوگل]با استفاده از فاصله ژنتیکی به عنوان متغیر مستقل و هتروزیس به عنوان متغیر وابسته، آنالیزهای رگرسیونی را انجام دادیم
[ترجمه ترگمان]با استفاده از فاصله ژنتیکی به عنوان متغیر مستقل و heterosis به عنوان متغیر وابسته، ما تحلیل رگرسیون را انجام دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The set of values that an independent variable can have.
[ترجمه گوگل]مجموعه مقادیری که یک متغیر مستقل می تواند داشته باشد
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از مقادیر که یک متغیر مستقل می تواند داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Group as independent variable, tests before experiment as covariates and tests after experiment as dependent variables for analysis of covariance .
[ترجمه گوگل]گروه به عنوان متغیر مستقل، آزمون های قبل از آزمایش به عنوان متغیرهای کمکی و آزمون های بعد از آزمایش به عنوان متغیرهای وابسته برای تجزیه و تحلیل کوواریانس
[ترجمه ترگمان]گروه به عنوان متغیر مستقل، قبل از آزمایش به عنوان متغیرهای کمی و آزمایش بعد از آزمایش به عنوان متغیرهای وابسته برای تجزیه و تحلیل کوواریانس آزمایش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Shame proneness as the independent variable was positively correlated with social anxiety.
[ترجمه گوگل]تمایل به شرم به عنوان متغیر مستقل با اضطراب اجتماعی همبستگی مثبت داشت
[ترجمه ترگمان]شرم proneness به عنوان متغیر مستقل به طور مثبت با اضطراب اجتماعی ارتباط داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Possible affective RE of observation target ( independent variable ) accounted for 280 items.
[ترجمه گوگل]RE عاطفی احتمالی هدف مشاهده (متغیر مستقل) 280 مورد را به خود اختصاص داد
[ترجمه ترگمان](متغیر مستقل)ممکن است (متغیر مستقل)برای ۲۸۰ آیتم محاسبه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The CAIV(Cost as An Independent Variable)method is a method that the United States army is using at present carrying on optimization and the control to the life cycle cost of weapon equipment.
[ترجمه گوگل]روش CAIV (هزینه به عنوان متغیر مستقل) روشی است که ارتش ایالات متحده در حال حاضر از آن برای بهینه سازی و کنترل هزینه چرخه عمر تجهیزات سلاح استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]method (هزینه به عنوان یک متغیر مستقل)روشی است که ارتش ایالات متحده در حال حاضر در حال حمل بر روی بهینه سازی و کنترل هزینه چرخه عمر تجهیزات سلاح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Comparison can also be important when the researcher is trying to establish what is not an independent variable.
[ترجمه گوگل]مقایسه همچنین زمانی می تواند مهم باشد که محقق در تلاش است تا متغیر مستقلی را مشخص کند
[ترجمه ترگمان]مقایسه نیز می تواند زمانی مهم باشد که محقق سعی دارد چیزی را ایجاد کند که متغیر مستقل نباشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The space-economy for example is simply the spatial pattern of organization created by the industrial economy; it is not an independent variable.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، اقتصاد فضا صرفاً الگوی فضایی سازمان است که توسط اقتصاد صنعتی ایجاد شده است این یک متغیر مستقل نیست
[ترجمه ترگمان]اقتصاد فضا - برای مثال، الگوی فضایی سازمانی است که توسط اقتصاد صنعتی خلق شده است؛ این یک متغیر مستقل نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. However, it is argued that for cost accounting purposes it is too complex to include more than one independent variable.
[ترجمه گوگل]با این حال، استدلال می شود که برای اهداف حسابداری بهای تمام شده، گنجاندن بیش از یک متغیر مستقل بسیار پیچیده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، بحث می شود که برای اهداف حسابداری هزینه بسیار پیچیده است که بیش از یک متغیر مستقل را در بر داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was the fact of the experiment that was the important independent variable, not the ones that Mayo was working with.
[ترجمه گوگل]این واقعیت آزمایش بود که متغیر مستقل مهم بود، نه آنهایی که مایو با آن کار می کرد
[ترجمه ترگمان]این حقیقت آزمایشی بود که متغیر مستقل مهم بود، نه آن هایی که مایو با آن ها کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The domain is a set of values of the independent variable.
[ترجمه گوگل]دامنه مجموعه ای از مقادیر متغیر مستقل است
[ترجمه ترگمان]دامنه مجموعه ای از مقادیر متغیر مستقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید