1. indent on (or upon)
(انگلیس) رسما درخواست کردن،(پول و غیره) برداشت کردن
2. to indent on the company for new equipment
از شرکت درخواست تجهیزات تازه کردن
3. We usually indent the first line of a paragraph.
[ترجمه گوگل]ما معمولاً خط اول پاراگراف را تورفتگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما معمولا اولین خط از یک پاراگراف را انتخاب می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Please indent the first line of each paragraph.
[ترجمه گوگل]لطفاً سطر اول هر پاراگراف را تورفتگی کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا سطر اول هر پاراگراف سطر را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He cancelled the indent for silk scarves.
[ترجمه گوگل]او تورفتگی روسری های ابریشمی را لغو کرد
[ترجمه ترگمان]او the را برای شال گردن بندی لغو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Use the Tab key to indent the first line of the paragraph.
[ترجمه گوگل]از کلید Tab برای تورفتگی خط اول پاراگراف استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از کلید زبانه برای سطر اول بند استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You must indent the first line of a new paragraph.
[ترجمه گوگل]شما باید خط اول یک پاراگراف جدید را تورفتگی کنید
[ترجمه ترگمان]شما باید خط اول یک پاراگراف جدید را شروع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. To indent more than one paragraph, you must press F4 or shift-F4 before you type each one.
[ترجمه گوگل]برای تورفتگی بیش از یک پاراگراف، باید F4 یا shift-F4 را قبل از تایپ هر پاراگراف فشار دهید
[ترجمه ترگمان]برای بیش از یک پاراگراف، باید قبل از تایپ کردن هر یک از شما، F۴ را فشار دهید یا تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. You might want to indent a whole paragraph, like this one, to make a specific point stand out.
[ترجمه گوگل]ممکن است بخواهید یک پاراگراف کامل مانند این یکی را تورفتگی کنید تا یک نکته خاص را برجسته کنید
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است بخواهید یک بند کامل را مانند این سطر خوانده باشید تا یک نقطه خاص مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Leese rolled the throttle open to the indent starting position and squeezed the trigger switch on his collective.
[ترجمه گوگل]لیس دریچه گاز را به سمت موقعیت شروع فرورفته باز کرد و سوئیچ ماشه را روی دسته خود فشار داد
[ترجمه ترگمان]Leese دریچه گاز را باز کرد و به موقعیت شروع indent فشار داد و ماشه را بر روی جمعی خود فشار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Indent the second line.
12. Press Tab to indent the first line, then type the following paragraph.
[ترجمه گوگل]برای ایجاد تورفتگی در خط اول، Tab را فشار دهید، سپس پاراگراف زیر را تایپ کنید
[ترجمه ترگمان]زبانه فشار برای سطر اول سطر، سپس بند زیر را تایپ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. To indent text on both sides, press Shift-F
[ترجمه گوگل]برای تورفتگی متن در دو طرف، Shift-F را فشار دهید
[ترجمه ترگمان]برای متنی در هر دو طرف، دکمه Shift - F را فشار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید