indecision

/ˌɪndəˈsɪʒn̩//ˌɪndɪˈsɪʒn̩/

معنی: دو دلی، تامل، تردید، بی تصمیمی، بی عزمی
معانی دیگر: مولش، درنگ، اندید، بی تص‹میمی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: inability or unwillingness to make a decision.
متضاد: certainty, decision

- They expected his answer in the morning, but he was still racked with indecision.
[ترجمه گوگل] آنها انتظار پاسخ او را در صبح داشتند، اما او همچنان در بلاتکلیفی غوطه ور بود
[ترجمه ترگمان] هر دو منتظر جواب او بودند، اما هنوز از تزلزل و تزلزل رنج می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. her indecision caused her to miss the train
دودلی او موجب شد که ترن را از دست بدهد.

2. A moment's indecision when you've got the ball and you could lose the game.
[ترجمه Faezeh] زمانی که توپ را در اختیار دارید یک لحظه تردید ممکن است منجر به باخت شما شود
|
[ترجمه گوگل]یک لحظه بلاتکلیفی زمانی که شما توپ را در اختیار دارید و ممکن است بازی را ببازید
[ترجمه ترگمان]یک لحظه تردید و دودلی وقتی که تو گوی را داری و می توانی بازی را از دست بدهی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Any change in plan would be construed as indecision.
[ترجمه گوگل]هرگونه تغییر در برنامه به عنوان بلاتکلیفی تعبیر می شود
[ترجمه ترگمان]هر تغییری در برنامه به عنوان تردید تعبیر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Their indecision has been replaced by confidence and steely determination.
[ترجمه گوگل]اعتماد به نفس و عزم پولادین جایگزین بلاتکلیفی آنها شده است
[ترجمه ترگمان]تزلزل آن ها با اطمینان و اراده محکم جایگزین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. After a moment's indecision, he said yes.
[ترجمه گوگل]بعد از لحظه ای بلاتکلیفی گفت بله
[ترجمه ترگمان]پس از لحظه ای تردید گفت: بله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There is a great deal of indecision about/over how to tackle the problem.
[ترجمه گوگل]بی تصمیمی زیادی در مورد/درباره نحوه برخورد با مشکل وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در مورد چگونگی رفع این مشکل تردید بسیار زیادی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He halted before the door in indecision.
[ترجمه گوگل]با بلاتکلیفی جلوی در ایستاد
[ترجمه ترگمان]در مقابل در ایستاد و مردد ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. His indecision caused him to lose the chance of a new challenging job.
[ترجمه گوگل]بلاتکلیفی او باعث شد که شانس یک شغل چالش برانگیز جدید را از دست بدهد
[ترجمه ترگمان]دودلی او باعث شد که او شانس یک کار چالش برانگیز جدید را از دست بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. There were weeks of indecision about who would go and when.
[ترجمه گوگل]هفته ها بلاتکلیفی در مورد اینکه چه کسی و چه زمانی برود وجود داشت
[ترجمه ترگمان]چند هفته دودل بود که چه کسی می توانست برود و چه وقت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. After months of indecision, the government gave the plan the go-ahead on Monday.
[ترجمه گوگل]پس از ماه‌ها بلاتکلیفی، دولت روز دوشنبه به این طرح موافقت کرد
[ترجمه ترگمان]پس از ماه ها بلاتکلیفی، دولت برنامه پیش رو را روز دوشنبه اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I study the amber until the waves of indecision and conflict about leaving Joe and the house recede.
[ترجمه Faezeh] تا زمانی که امواج بلاتکلیفی و کشمش درخصوص ترک کردن جو و خانه فروکش کند درباره کهربا مطالعه می کنم
|
[ترجمه گوگل]من کهربا را مطالعه می کنم تا زمانی که امواج بلاتکلیفی و درگیری در مورد ترک جو و خانه فروکش کند
[ترجمه ترگمان]من کهربایی را که در حال ترک کردن جو و مشاجره درباره ترک کردن جو و خانه از بین می رود مطالعه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. For some months, Joan moved in some indecision between her home and Richard's.
[ترجمه گوگل]برای چند ماه، جوآن با بلاتکلیفی بین خانه خود و ریچارد نقل مکان کرد
[ترجمه ترگمان]برای چند ماه، جون با دودلی بین خانه و ریچارد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He has been plagued by indecision and poor handling of his clock time.
[ترجمه گوگل]او دچار بلاتکلیفی و مدیریت ضعیف ساعت خود شده است
[ترجمه ترگمان]شک و تردید و کنترل ضعیف زمان ساعت او را به ستوه آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The first reaction is incomprehension, the second indecision.
[ترجمه گوگل]اولین واکنش عدم درک است، دومی عدم تصمیم گیری
[ترجمه ترگمان]اولین واکنش عدم درک و تردید دوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دودلی (اسم)
acatalepsy, hesitance, indecision, vacillation, doubt, hesitancy, hesitation

تامل (اسم)
indecision, deliberation, advisement, reflection, contemplation, hesitation

تردید (اسم)
wavering, hesitance, indecision, doubt, hesitancy, uncertainty, vibration, query, suspicion, skepticism, dubiety, shilly-shally, irresolution, qualm, scruple, vibratility

بی تصمیمی (اسم)
indecision, nonplus

بی عزمی (اسم)
indecision, irresolution

انگلیسی به انگلیسی

• hesitancy, irresolution, wavering
indecision is uncertainty about what you should do.

پیشنهاد کاربران

تزلزل
the state of being unable to make a choice
شک
تردید
مردد بودن
تردید ، دودلی
بلاتکلیفی

بپرس