1. Income tax will be deducted by your employer.
[ترجمه گوگل]مالیات بر درآمد توسط کارفرما کسر می شود
[ترجمه ترگمان]مالیات بر درآمد شما توسط کارفرما کسر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The interest is exempt from income tax .
[ترجمه گوگل]بهره از مالیات بر درآمد معاف است
[ترجمه ترگمان]سود از مالیات بر درآمد معاف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Please give me a breakdown of your income tax totals.
[ترجمه گوگل]لطفاً مجموع مالیات بر درآمد خود را به من بدهید
[ترجمه ترگمان]لطفا مجموعه مالیات بر درآمد خود را به من بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He was convicted of filing false income tax returns.
[ترجمه گوگل]او به دلیل ارائه اظهارنامه مالیات بر درآمد نادرست محکوم شد
[ترجمه ترگمان]او محکوم به پر کردن عواید نادرست مالیات بر درآمد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Raising income tax is considered politically dangerous.
[ترجمه گوگل]افزایش مالیات بر درآمد از نظر سیاسی خطرناک تلقی می شود
[ترجمه ترگمان]افزایش مالیات بر درآمد از نظر سیاسی خطرناک تلقی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An income tax is graduated so that people who make more money pay a higher rate of taxes.
[ترجمه گوگل]مالیات بر درآمد فارغ التحصیل می شود تا افرادی که درآمد بیشتری دارند، نرخ مالیات بالاتری بپردازند
[ترجمه ترگمان]مالیات بر درآمد به این ترتیب فارغ التحصیل می شود و افرادی که پول بیشتری کسب می کنند میزان مالیات بالاتری پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Reduction in income tax will be welcomed with open arms.
[ترجمه گوگل]کاهش مالیات بر درآمد با آغوش باز مورد استقبال قرار خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]کاهش مالیات بر درآمد با آغوش باز مورد استقبال قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Her wages are below the income tax threshold.
[ترجمه گوگل]دستمزد او زیر آستانه مالیات بر درآمد است
[ترجمه ترگمان]دست مزد او پایین تر از آستانه مالیات بر درآمد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He's griping about his income tax again.
[ترجمه گوگل]او دوباره از مالیات بر درآمد خود گله مند است
[ترجمه ترگمان]دوباره درباره مالیات بر درآمد خود دست و پنجه نرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Under no circumstances can the income tax be remitted.
[ترجمه گوگل]تحت هیچ شرایطی مالیات بر درآمد قابل پرداخت نیست
[ترجمه ترگمان]تحت هیچ شرایطی مالیات بر درآمد حاصل نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Income tax stands at 23 pence in the pound.
[ترجمه گوگل]مالیات بر درآمد 23 پنس در پوند است
[ترجمه ترگمان]مالیات بر درآمد در حدود ۲۳ پنس در پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Don't try to cheat on your income tax,you'll never get away with it.
[ترجمه گوگل]سعی نکنید در مورد مالیات بر درآمد خود تقلب کنید، هرگز از آن فرار نخواهید کرد
[ترجمه ترگمان]سعی نکن از مالیات درآمدم سر در بیاوری، هیچ وقت نمی توانی با آن فرار کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You will have to pay income tax on the rent you receive, although you can deduct expenses such as insurance.
[ترجمه گوگل]برای اجاره ای که دریافت می کنید باید مالیات بر درآمد بپردازید، اگرچه می توانید هزینه هایی مانند بیمه را کسر کنید
[ترجمه ترگمان]شما باید مالیات بر درآمد حاصل از اجاره را پرداخت کنید، با این حال می توانید مخارج بیمه مانند بیمه را کسر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Bert had been fiddling his income tax for years.
[ترجمه گوگل]برت سال ها بود که مالیات بر درآمد خود را با مشکل مواجه می کرد
[ترجمه ترگمان]برت برای سال ها از مالیات بر درآمد خود سو استفاده کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید