1. the incidence of crime
وقوع جنایت
2. the angle of incidence
زاویه ی تابش
3. this area has a high incidence of disease
شیوع بیماری در این ناحیه زیاد است.
4. Why did the incidence of heroin use continue to climb?
[ترجمه گوگل]چرا میزان مصرف هروئین همچنان رو به افزایش است؟
[ترجمه ترگمان]چرا میزان شیوع مصرف هروئین همچنان بالا می رود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There is a greater incidence of cancer in the families of radiation workers.
[ترجمه گوگل]شیوع سرطان در خانواده کارکنان پرتوها بیشتر است
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع بیشتر سرطان در خانواده های کارگران تشعشعات وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The incidence of cholera in the camps has reached plague proportions.
[ترجمه گوگل]میزان ابتلا به وبا در کمپ ها به حد طاعون رسیده است
[ترجمه ترگمان]شیوع وبا در این اردوگاه ها به نسبت های طاعون رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We compared the incidence of coronary heart disease and total mortality.
[ترجمه گوگل]ما بروز بیماری عروق کرونر قلب و مرگ و میر کل را مقایسه کردیم
[ترجمه ترگمان]ما میزان شیوع بیماری های قلبی عروقی و مرگ و میر کلی را مقایسه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Incidence of the disease is fairly evenly spread across Europe.
[ترجمه گوگل]شیوع این بیماری به طور نسبتاً مساوی در سراسر اروپا پخش شده است
[ترجمه ترگمان]Incidence این بیماری نسبتا بطور مساوی در سراسر اروپا گسترش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There the incidence of the cancer of the oesophagus was suspected to be pretty high.
[ترجمه گوگل]در آنجا احتمال سرطان مری بسیار زیاد بود
[ترجمه ترگمان]در آنجا شیوع سرطان معده، بسیار بالا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The study noted an increased incidence of heart disease in women.
[ترجمه گوگل]این مطالعه به افزایش بروز بیماری قلبی در زنان اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]این مطالعه به افزایش میزان شیوع بیماری های قلبی در زنان اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The incidence of the illness differs greatly between men and women.
[ترجمه گوگل]میزان بروز این بیماری بین زنان و مردان بسیار متفاوت است
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع بیماری تا حد زیادی بین زنان و مردان تفاوت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The incidence of breast cancer increases with age.
[ترجمه گوگل]بروز سرطان سینه با افزایش سن افزایش می یابد
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع سرطان پستان با گذشت زمان افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They found an increased incidence of childhood leukaemia in some areas.
[ترجمه گوگل]آنها افزایش بروز لوسمی دوران کودکی را در برخی مناطق پیدا کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها میزان شیوع سرطان دوران کودکی را در برخی مناطق کشف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Smokers had the highest incidence of colds.
[ترجمه گوگل]افراد سیگاری بیشترین میزان ابتلا به سرماخوردگی را داشتند
[ترجمه ترگمان]سیگاری ها بالاترین میزان سرماخوردگی را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید