1. Scientists are studying these cells in vitro.
[ترجمه گوگل]دانشمندان در حال بررسی این سلول ها در شرایط آزمایشگاهی هستند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان این سلول ها را در آزمایشگاه مطالعه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. One solution would be to grow them in vitro until they were ready to be implanted into the uterus of a ewe.
[ترجمه گوگل]یکی از راه حل ها این است که آنها را در شرایط آزمایشگاهی رشد دهید تا زمانی که برای کاشت در رحم میش آماده شوند
[ترجمه ترگمان]یک راه حل این خواهد بود که آن ها را در آزمایشگاه تولید کند تا زمانی که آماده پیوند در رحم یک میش باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In vitro fertilisation is only the first of a long line of reproductive technologies which may be developed in the future.
[ترجمه گوگل]لقاح آزمایشگاهی تنها اولین مورد از خط طولانی فناوری های تولید مثل است که ممکن است در آینده توسعه یابد
[ترجمه ترگمان]در in vitro، fertilisation تنها اولین نسل از تکنولوژی های تولید مثل است که ممکن است در آینده توسعه یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In vitro transcription activity of N-terminal deletion of RAP7
[ترجمه گوگل]فعالیت رونویسی در شرایط آزمایشگاهی حذف N ترمینال RAP7
[ترجمه ترگمان]در فعالیت transcription در آزمایشگاه حذف پایانه N - ترمینال RAP۷
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In vitro fertilization can restore fertility to women who ovulate but can not conceive because their Fallopian tubes are blocked.
[ترجمه گوگل]لقاح آزمایشگاهی می تواند باروری را به زنانی که تخمک گذاری می کنند اما نمی توانند باردار شوند، بازگرداند زیرا لوله های فالوپ آنها مسدود شده است
[ترجمه ترگمان]در لقاح مصنوعی، باروری آزمایشگاهی می تواند باروری را به زنانی احیا کند که ovulate اما نمی توانند تصور کنند چرا که لوله های Fallopian مسدود شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Studies of in vitro aggregation in diabetics date from the late sixties and early seventies.
[ترجمه گوگل]مطالعات تجمع آزمایشگاهی در بیماران دیابتی از اواخر دهه شصت و اوایل دهه هفتاد آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]مطالعات مربوط به تجمع در آزمایشگاه در بیماران دیابتی از اواخر دهه شصت و اوایل دهه هفتاد آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We have already seen in vitro fertilization of both a panda and a gorilla.
[ترجمه گوگل]ما قبلا لقاح آزمایشگاهی پاندا و گوریل را دیدهایم
[ترجمه ترگمان]ما قبلا در لقاح خارج از لقاح مشاهده کردیم که هر دو پاندا و گوریل هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Bovine in vitro fertilisation was developed in the 1990S, and is still not very reliable.
[ترجمه گوگل]لقاح آزمایشگاهی گاو در سال 1990 توسعه یافت و هنوز چندان قابل اعتماد نیست
[ترجمه ترگمان]Bovine در آزمایشگاه fertilisation در دهه ۱۹۹۰ توسعه یافت و هنوز هم چندان قابل اعتماد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I think in vitro fertilisation is wonderful for childless couples, but I could never consider that option for us.
[ترجمه گوگل]فکر میکنم لقاح آزمایشگاهی برای زوجهای بدون فرزند فوقالعاده است، اما هرگز نمیتوانم آن گزینه را برای ما در نظر بگیرم
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که fertilisation های in vitro برای زوج های بدون فرزند عالی است، اما من هرگز نمی توانم آن گزینه را برای ما در نظر بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In in vitro preparations of partially purified enzymes, the functional distinction between intracellular and extracellular calcium is lost.
[ترجمه گوگل]در آمادهسازیهای آزمایشگاهی آنزیمهای تا حدی خالصشده، تمایز عملکردی بین کلسیم درون سلولی و خارج سلولی از بین میرود
[ترجمه ترگمان]در آماده سازی in vitro برای آنزیم های partially purified، تمایز کارکردی بین کلسیم سلولی و خارج سلولی از دست می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Thus, there are both in vivo and in vitro experimental models of focal epilepsy.
[ترجمه گوگل]بنابراین، هر دو مدل آزمایشی in vivo و in vitro از صرع کانونی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بنابراین، هم در شرایط ازمایشگاهی و هم در مدل های تجربی آزمایشگاهی از صرع کانونی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Straight holding and in vitro injection pipettes are appropriate for manipulations carried out in a manipulation chamber.
[ترجمه گوگل]پیپت های مستقیم نگهدارنده و تزریق در شرایط آزمایشگاهی برای دستکاری های انجام شده در اتاقک دستکاری مناسب هستند
[ترجمه ترگمان]نگه داشتن مستقیم و در آزمایشگاه تزریق in vitro برای دستکاری در یک اتاق دستکاری مناسب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Parental consent to in vitro fertilisation does not deprive the child of his legal right of action.
[ترجمه گوگل]رضایت والدین برای لقاح آزمایشگاهی حق قانونی کودک را سلب نمی کند
[ترجمه ترگمان]رضایت والدین از in در شرایط آزمایشگاهی کودک را از حقوق قانونی خود محروم نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To study the in vitro growth - inhibitory effect of MOR on bacteria.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه رشد در شرایط آزمایشگاهی - اثر مهاری MOR بر باکتری
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه اثر رشد در in vitro - اثر مهاری mor بر روی باکتری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This yellow coloration is also visible in serum and plasma specimens in vitro.
[ترجمه گوگل]این رنگ زرد در نمونه های سرم و پلاسما در شرایط آزمایشگاهی نیز قابل مشاهده است
[ترجمه ترگمان]این رنگ زرد هم در سرم و نمونه های پلاسما در آزمایشگاه دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید