[ترجمه گوگل] لطفا پس از نقل مکان به شیکاگو در تماس باشید [ترجمه ترگمان] لطفا بعد از اسباب کشی به شیکاگو در تماس باشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Have you been in touch with your parents recently?
[ترجمه گوگل] آیا اخیراً با والدین خود در تماس بوده اید؟ [ترجمه ترگمان] اخیرا با والدینت در تماس بودی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. I keep in touch with my parents by emails.
[ترجمه گوگل]من با والدینم از طریق ایمیل در تماس هستم [ترجمه ترگمان]من از طریق ایمیل با پدر و مادرم تماس می گیرم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He kept in touch with us while he was on vacation.
[ترجمه گوگل]زمانی که در تعطیلات بود با ما در تماس بود [ترجمه ترگمان]در حالی که او در تعطیلات بود با ما در تماس بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Let's keep in touch with each other.
[ترجمه گوگل]بیایید با هم در ارتباط باشیم [ترجمه ترگمان]بیا با هم ارتباط برقرار کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I'm definitely going to get in touch with these people.
[ترجمه گوگل]حتما با این افراد ارتباط خواهم داشت [ترجمه ترگمان]من مطمئنم که با این آدم ها ارتباط برقرار می کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They embraced and wept and promised to keep in touch.
[ترجمه گوگل]آنها در آغوش گرفتند و گریه کردند و قول دادند که با هم ارتباط برقرار کنند [ترجمه ترگمان]آن ها همدیگر را در آغوش کشیدند و می گریستند و قول دادند که در تماس باشند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He's not really in touch with what young people are interested in.
[ترجمه گوگل]او واقعاً با چیزهایی که جوانان به آن علاقه دارند در تماس نیست [ترجمه ترگمان]او واقعا با چیزهایی که جوانان به آن علاقه دارند، ارتباط ندارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. How can he get in touch with you?
[ترجمه گوگل]او چگونه می تواند با شما ارتباط برقرار کند؟ [ترجمه ترگمان]چطور میتونه باه ات ارتباط برقرار کنه؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The doctor was in touch by telephone with his patients.
[ترجمه گوگل]دکتر با بیمارانش تلفنی در تماس بود [ترجمه ترگمان]دکتر با بیماران خود در تماس بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For several years I kept in touch with her.
[ترجمه احلام] به دلایل متخلف من سال ها با او در ارتباط بودم
|
[ترجمه گوگل]چندین سال با او در تماس بودم [ترجمه ترگمان]چندین سال بود که با او در تماس بودم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I'll put you in touch with someone in your area.
[ترجمه گوگل]من شما را با کسی در منطقه خود در تماس خواهم گذاشت [ترجمه ترگمان]من شما را در ارتباط با کسی در ناحیه شما قرار خواهم داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I try to keep in touch with current events by reading the newspapers.
[ترجمه گوگل]سعی می کنم با خواندن روزنامه ها با رویدادهای روز در ارتباط باشم [ترجمه ترگمان]سعی می کنم با خواندن روزنامه، با وقایع جاری در ارتباط باشم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is important to keep in touch with the latest research.
[ترجمه گوگل]مهم است که با آخرین تحقیقات در ارتباط باشید [ترجمه ترگمان]مهم است که با آخرین تحقیقات در ارتباط باشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She's still keen to keep in touch.
[ترجمه گوگل]او هنوز مشتاق است که در تماس باشد [ترجمه ترگمان]او هنوز مشتاق است که در تماس بماند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Are you still in touch with any of your old school friends?
[ترجمه گوگل]آیا هنوز با هیچ یک از دوستان مدرسه قدیمی خود در ارتباط هستید؟ [ترجمه ترگمان]هنوز با هیچ کدوم از دوستای قدیمیم در ارتباط هستی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
پیشنهاد کاربران
متاثر
به روز بودن/اطلاعات به روز داشتن
در دسترس
در تماس
ارتباط
در ارتباط، در تماس
in touch ( with someone seeing someone or communicating with someone regularly