in the wind


در شرف وقوع، در حال روی دادن

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: likely or about to happen.
مشابه: in the cards

- Your promotion is in the wind.
[ترجمه گوگل] ارتقای شما در باد است
[ترجمه ترگمان] ارتقا شما در باد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Her hair whipped around her face in the wind.
[ترجمه گوگل]موهایش در باد به دور صورتش حلقه زد
[ترجمه ترگمان]موهایش در باد تکان می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The torch flared in the wind.
[ترجمه گوگل]مشعل در باد شعله ور شد
[ترجمه ترگمان]مشعل در باد شعله ور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A window slammed shut in the wind.
[ترجمه گوگل]پنجره ای در باد بسته شد
[ترجمه ترگمان]پنجره ای در باد به شدت بسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A trip to India may be in the wind.
[ترجمه گوگل]سفر به هند ممکن است در باد باشد
[ترجمه ترگمان]سفر به هند ممکن است در باد باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The red flag flaps in the wind.
[ترجمه گوگل]پرچم قرمز در باد تکان می خورد
[ترجمه ترگمان]پرچم سرخ در باد حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The leaves whirled in the wind.
[ترجمه گوگل]برگها در باد می چرخیدند
[ترجمه ترگمان]برگ ها در باد چرخ می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The trees were swaying in the wind.
[ترجمه گوگل]درختان در باد تاب می‌خوردند
[ترجمه ترگمان]درختان در باد تاب می خوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The candle flickered in the wind.
[ترجمه گوگل]شمع در باد سوسو زد
[ترجمه ترگمان]شمع در باد تکان می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The sails swelled out in the wind.
[ترجمه گوگل]بادبان ها در باد متورم شدند
[ترجمه ترگمان]بادبان ها در باد باد کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The windows were rattling in the wind.
[ترجمه گوگل]پنجره ها در باد می لرزیدند
[ترجمه ترگمان]پنجره ها تلق تلق می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Her skirt ballooned in the wind.
[ترجمه گوگل]دامن او در باد بادکنک می شد
[ترجمه ترگمان]دامنش در باد جمع شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The flag flaps in the wind.
[ترجمه گوگل]پرچم در باد تکان می خورد
[ترجمه ترگمان]پرچم در باد حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Tree were shaking in the wind.
[ترجمه گوگل]درخت در باد می لرزید
[ترجمه ترگمان]درخت در باد می لرزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The branches were swaying in the wind.
[ترجمه گوگل]شاخه ها در باد تاب می خوردند
[ترجمه ترگمان]شاخه ها در باد تکان می خوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The flag slatted in the wind.
[ترجمه گوگل]پرچم در باد کوبیده شد
[ترجمه ترگمان]پرچم در باد تکان می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• about to happen

پیشنهاد کاربران

1 -
If something is in the wind, people are talking about it and it may happen, but no one is sure
چیزی که مردم درباره اش صحبت می کنند و احتمال وقوع آن هست، ولی کسی مطمئن نیست
Rumours of a takeover are in the wind
...
[مشاهده متن کامل]

2 -
If someone is in the wind, they are missing, especially after escaping
گمشده، مفقوده شده، بویژه پس از فرار کردن
The suspects are in the wind

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/in-the-wind
در حال اتفاق افتادن. احتمال داره به وقوع بپیونده
ناپدید شدن
غیب شدن
اگه در مورد شخصی بکار بره یعنی گم شده یا فراریه

بپرس