in the lap of the gods

پیشنهاد کاربران

دست خداست
شانسی
This phrase means to leave a situation or outcome entirely to fate or luck, without any control or influence over it.
سپردن یک موقعیت یا نتیجه به طور کامل به سرنوشت یا شانس، بدون هیچ گونه کنترل یا تأثیری بر آن.
...
[مشاهده متن کامل]

***************************************************************************************************
مثال؛
“After submitting my application, it’s in the lap of the gods whether I get accepted. ”
In a discussion about uncertain outcomes, someone might say, “We’ve done everything we can, now it’s in the lap of the gods. ”
A person reflecting on their future might say, “I’m leaving my career path in the lap of the gods and seeing where it takes me. ”

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-in-safety/

بپرس