in the heat of the moment
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
🔥 in the heat of the moment یک idiom هست به معنای :
" انجام دادن یا گفتن چیزی در اوجِ احساسات ، مثلا در اوج عصبانیت، هیجان و . . . که ممکنه بعداً از اون پشیمان بشیم. "
" تحت تأثیرِ احساسات شدید تصمیمی گرفتن یا رفتاری انجام دادن که ممکنه بعداً از اون پشیمان بشیم. "
... [مشاهده متن کامل]
مثال :
He said some hurtful things in the heat of the moment, but later he apologized.
" انجام دادن یا گفتن چیزی در اوجِ احساسات ، مثلا در اوج عصبانیت، هیجان و . . . که ممکنه بعداً از اون پشیمان بشیم. "
" تحت تأثیرِ احساسات شدید تصمیمی گرفتن یا رفتاری انجام دادن که ممکنه بعداً از اون پشیمان بشیم. "
... [مشاهده متن کامل]
مثال :
در گرما گرم اون لحظات ( که فرد بدون فکر است چون عصبانی یا هیجان زده ست )
در اوج عصبانیت که عقل انسان کار نمیکنه
عصپانی یا هیجان داشثن و مغزث خوپ کار نکردن
اصطلاحا میگیم خون په مغزم نمیرسه
اصطلاحا میگیم خون په مغزم نمیرسه
جوزدگی
در اوج عصبانیت/ هیجان لحظه ای
لحظه عصبانیت و هیجان، لحظه ای که عقل انسان کار نمیکنه و کارهایی میکنه و حرفهایی میزنه که در اون لحظه به عواقبش فکر نمیکنه