in the event of


در صورت

جمله های نمونه

1. In the event of the machine not operating correctly, an error code will appear.
[ترجمه گوگل]در صورتی که دستگاه به درستی کار نکند، یک کد خطا ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]در صورتی که ماشین به درستی عمل نکند، یک کد خطا ظاهر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Interest will be refunded in the event of early repayment of the loan.
[ترجمه گوگل]در صورت بازپرداخت زودهنگام وام، سود آن مسترد خواهد شد
[ترجمه ترگمان]سود در صورت بازپرداخت اولیه این وام مسترد خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. My wife would receive a guaranteed lump sum in the event of my death.
[ترجمه گوگل]همسرم در صورت فوت من مبلغی مقطوع تضمینی دریافت می کند
[ترجمه ترگمان]همسرم در صورت مرگ من مبلغ گزافی را دریافت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The bank can seize the asset in the event of a default in payment.
[ترجمه گوگل]در صورت عدم پرداخت، بانک می تواند دارایی را توقیف کند
[ترجمه ترگمان]بانک می تواند دارایی را در صورت عدم پرداخت بدهی بدست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. for the whole family in the event of illness.
[ترجمه گوگل]برای کل خانواده در صورت بیماری
[ترجمه ترگمان]برای تمام خانواده در مراسم بیماری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The treaty pledged mutual assistance in the event of an attack on either country.
[ترجمه گوگل]این معاهده متعهد به کمک متقابل در صورت حمله به هر دو کشور بود
[ترجمه ترگمان]این معاهده قول مساعدت متقابل در صورت حمله به هر دو کشور را داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In the event of his death, his daughter will inherit the money.
[ترجمه گوگل]در صورت فوت او، دخترش وارث پول می شود
[ترجمه ترگمان]در صورت مرگ او، دخترش این پول را به ارث خواهد برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Sheila will inherit everything in the event of his death.
[ترجمه گوگل]شیلا در صورت مرگ همه چیز را به ارث خواهد برد
[ترجمه ترگمان]شیلا \"همه چیز رو به ارث میبره\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He left a letter for me to read in the event of his death.
[ترجمه گوگل]نامه ای برایم گذاشت تا در صورت مرگش بخوانم
[ترجمه ترگمان]او یک نامه برای من گذاشت تا در صورت مرگ او بخوانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In the event of a collision, the airbag stops the driver of the car from hitting his or her chest on the steering wheel.
[ترجمه گوگل]در صورت برخورد، کیسه هوا مانع از برخورد راننده خودرو با قفسه سینه به فرمان می شود
[ترجمه ترگمان]در صورت برخورد، ایربگ، راننده خودرو را از ضربه زدن به سینه خود بر روی فرمان متوقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The doors can be manually operated in the event of fire.
[ترجمه گوگل]در صورت آتش سوزی می توان درب ها را به صورت دستی کار کرد
[ترجمه ترگمان]درها را می توان به صورت دستی در صورت آتش سوزی فعال کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In the event of a hung Parliament he would still fight for everything in the manifesto.
[ترجمه گوگل]در صورت مجلس معلق، او همچنان برای همه چیز در مانیفست مبارزه می کرد
[ترجمه ترگمان]در صورت یک پارلمنت معلق، او هنوز برای همه چیز در بیانیه مبارزه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This insurance plan offers your family financial security in the event of your death.
[ترجمه گوگل]این طرح بیمه امنیت مالی خانواده شما را در صورت فوت شما فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]این برنامه بیمه امنیت مالی خانواده تان را در صورت مرگ تان ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In the event of his death Sheila will inherit the money.
[ترجمه گوگل]در صورت مرگ شیلا این پول را به ارث خواهد برد
[ترجمه ترگمان]در صورت مرگ او شیلا این پول را به ارث خواهد برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in case of, if there should occur, if there should be

پیشنهاد کاربران

در صورتِ . . . . . . .
در صورتِ بروزِ . . . . . .
در صورتِ وقوعِ . . . . . .
در واقع این عبارت وقتی استفاده می شود که بخواهیم به دیگران بگوییم در صورت وقوع اتفاقی، آنها چه کاری باید انجام دهند.
...
[مشاهده متن کامل]

به عنوان مثال :
He left a letter for me to read in the event of his death.

بپرس