in regard of


نسبت به

جمله های نمونه

1. In regard of the structure, we adopt the interlock operation data module, the interlock variable data module, and the interlock status data module, in order that this tool may be used widely.
[ترجمه گوگل]با توجه به ساختار، ماژول داده عملیات اینترلاک، ماژول داده متغیر اینترلاک و ماژول داده وضعیت قفل را اتخاذ می کنیم تا این ابزار به طور گسترده مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]در رابطه با ساختار، مدل داده های عملیات interlock، مدول داده های متغیر interlock و مدول داده های وضعیت interlock را اتخاذ می نماییم تا این ابزار به طور گسترده مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In regard of this, early childhood education should be an education of life and activity, which is ecological and nurturing and which is dispositional and poetic.
[ترجمه گوگل]در این راستا، آموزش دوران کودکی باید آموزش زندگی و فعالیتی باشد که بوم‌شناختی و پرورشی باشد و منش‌گر و شاعرانه باشد
[ترجمه ترگمان]در رابطه با این امر، آموزش ابتدایی کودکی باید آموزشی برای زندگی و فعالیت باشد که ecological و پرورشی است و which و شاعرانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In regard of reproduction or photo provided, the situation of evidence collection shall be explained in the investigative records.
[ترجمه گوگل]در مورد تکثیر یا عکس ارائه شده، وضعیت جمع آوری مدارک باید در سوابق تحقیق توضیح داده شود
[ترجمه ترگمان]در رابطه با تولید مثل یا عکس، وضعیت جمع آوری شواهد باید در سوابق تحقیقی توضیح داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. China is now the third biggest in regard of the consumption of luxuries.
[ترجمه گوگل]چین در حال حاضر سومین کشور از نظر مصرف کالاهای لوکس است
[ترجمه ترگمان]چین در حال حاضر سومین کشور بزرگ در زمینه مصرف تجملات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I counsel thee to keep the king's commandment in regard of the oath of God.
[ترجمه گوگل]من تو را نصیحت می‌کنم که فرمان پادشاه را در قبال سوگند خدا حفظ کنی
[ترجمه ترگمان]من به تو توصیه می کنم که فرمان شاه را در پیشگاه خداوند حفظ کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In regard of the copy or reproduction, the sources thereof and the situation of evidence collection shall be explained in the investigative records.
[ترجمه گوگل]در مورد کپی یا تکثیر، منابع آن و وضعیت جمع آوری شواهد در سوابق تحقیق توضیح داده می شود
[ترجمه ترگمان]در رابطه با کپی یا تولید مثل، منابع آن و موقعیت جمع آوری شواهد باید در سوابق تحقیقات توضیح داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Some features of the dynamic forces are analyzed in regard of the train speed, linear or nonlinear contact spring and the elasticity of ballast.
[ترجمه گوگل]برخی از ویژگی‌های نیروهای دینامیکی با توجه به سرعت قطار، فنر تماس خطی یا غیرخطی و کشش بالاست تحلیل می‌شوند
[ترجمه ترگمان]برخی ویژگی های نیروهای دینامیک در رابطه با سرعت قطار، فنر تماس خطی یا غیر خطی و الاستیسیته بالاست تحلیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Assist production departments in regard of environment and hygienic work. In charge of environmental monitoring.
[ترجمه گوگل]کمک به بخش های تولید در زمینه محیط زیست و کارهای بهداشتی مسئول نظارت بر محیط زیست
[ترجمه ترگمان]بخش های تولیدی با توجه به محیط و کار بهداشتی مسیول نظارت بر محیط زیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In regard of solving space consistency, an approach for virtual driving and tracking of human motion is studied.
[ترجمه گوگل]با توجه به حل سازگاری فضا، رویکردی برای رانندگی مجازی و ردیابی حرکت انسان مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]در خصوص حل ثبات فضایی، رویکردی برای حرکت و پی گیری حرکت انسان مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In regard of his spiritual temperament, the anti-humanism of Foucault is a sort of "humanism" above the traditional humanism.
[ترجمه گوگل]از نظر خلق و خوی روحی او، انسان ستیزی فوکو نوعی «اومانیسم» فراتر از اومانیسم سنتی است
[ترجمه ترگمان]در رابطه با خلق و خوی معنوی او، anti - یک نوع \"انسان گرایی\" بالای انسان گرایی سنتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Please refer to the relevant rules in regard of posting a picture and attachment.
[ترجمه گوگل]لطفا در مورد ارسال عکس و پیوست به قوانین مربوطه توجه فرمایید
[ترجمه ترگمان]لطفا به قوانین مربوطه در رابطه با ارسال یک عکس و ضمیمه مراجعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Please refer to the related FAQ in regard of Simplified Editor and Advanced Editor.
[ترجمه گوگل]لطفاً به سؤالات متداول مرتبط در مورد ویرایشگر ساده و ویرایشگر پیشرفته مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا به پرسش های مرتبط در رابطه با ویرایشگر ساده شده و ویرایشگر پیشرفته مراجعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. While Lin Fengmian creates the art of modern ink painting, in the aspect of constitutes, colors, themes, artistic conception, tools and lines, innovating in regard of amalgamation.
[ترجمه گوگل]در حالی که لین فنگمیان هنر نقاشی مرکب مدرن را در بعد ساختارها، رنگ‌ها، مضامین، مفهوم هنری، ابزار و خطوط خلق می‌کند و در ادغام نوآوری می‌کند
[ترجمه ترگمان]در حالی که لین Fengmian هنر نقاشی مرکب مدرن را، در جنبه های ایجاد، رنگ ها، موضوعات، مفاهیم هنری، ابزارها و خطوط، ابداع در خصوص ادغام، خلق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. On the basis of survey employing questionnaires, the study shows that differences exist between music majors and non- majors in regard of music learning, life style and preference.
[ترجمه گوگل]بر اساس پیمایش با استفاده از پرسشنامه، این مطالعه نشان می‌دهد که تفاوت‌هایی بین گروه‌های اصلی و غیررشته موسیقی در زمینه یادگیری موسیقی، سبک زندگی و ترجیح وجود دارد
[ترجمه ترگمان]براساس نظرسنجی با استفاده از پرسشنامه، این مطالعه نشان می دهد که تفاوت ها بین رشته های موسیقی و non در زمینه یادگیری موسیقی، سبک زندگی و اولویت وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس