1. The tests in this book are arranged in order of difficulty.
[ترجمه علیرضا هستم] تست های این کتاب به ترتیب سختی شان چیده شده اند|
[ترجمه گوگل]تست های این کتاب به ترتیب سختی مرتب شده اند[ترجمه ترگمان]تست های این کتاب به ترتیب به اشکال ترتیب داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The guests were seated strictly in order of precedence.
[ترجمه گوگل]میهمانان دقیقاً به ترتیب اولویت نشسته بودند
[ترجمه ترگمان]مهمانان به دقت به جای تقدم نشسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهمانان به دقت به جای تقدم نشسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The items are listed in order of importance.
[ترجمه گوگل]موارد به ترتیب اهمیت فهرست شده اند
[ترجمه ترگمان]آیتم ها به ترتیب اهمیت لیست شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیتم ها به ترتیب اهمیت لیست شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The officers were listed in order of seniority.
[ترجمه گوگل]افسران به ترتیب ارشدیت فهرست شدند
[ترجمه ترگمان]افسران به ترتیب ارشدیت در فهرست گنجانده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افسران به ترتیب ارشدیت در فهرست گنجانده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Let's make a list of possible speakers, in order of preference.
[ترجمه گوگل]بیایید لیستی از سخنرانان احتمالی را به ترتیب اولویت تهیه کنیم
[ترجمه ترگمان]بیایید فهرستی از speakers احتمالی را به ترتیب اولویت قرار دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیایید فهرستی از speakers احتمالی را به ترتیب اولویت قرار دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Deal with the issues in order of importance.
[ترجمه گوگل]به ترتیب اهمیت به مسائل بپردازید
[ترجمه ترگمان]با مسائل به ترتیب اهمیت مقابله کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با مسائل به ترتیب اهمیت مقابله کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. State your reasons in order of importance.
[ترجمه گوگل]دلایل خود را به ترتیب اهمیت بیان کنید
[ترجمه ترگمان]به دلایل مختلف اهمیت خود را بیان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلایل مختلف اهمیت خود را بیان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The winners are ranked in order of merit.
[ترجمه گوگل]برندگان به ترتیب شایستگی رتبه بندی می شوند
[ترجمه ترگمان]برندگان به ترتیب شایستگی رتبه بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برندگان به ترتیب شایستگی رتبه بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. List the tasks in order of priority.
[ترجمه گوگل]وظایف را به ترتیب اولویت فهرست کنید
[ترجمه ترگمان]وظایف را به ترتیب اولویت فهرست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وظایف را به ترتیب اولویت فهرست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She's third in order of succession to the throne.
[ترجمه گوگل]او به ترتیب جانشینی تاج و تخت سوم است
[ترجمه ترگمان]او برای جانشینی به مقام سوم دست یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او برای جانشینی به مقام سوم دست یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The speakers came on to the platform in order of precedence .
[ترجمه گوگل]سخنرانان به ترتیب تقدم روی سکو آمدند
[ترجمه ترگمان]سخنرانان به ترتیب مقدم بر روی سکو آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخنرانان به ترتیب مقدم بر روی سکو آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Students learn the verbs in order of difficulty.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان افعال را به ترتیب سختی یاد می گیرند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان افعال را به ترتیب مشکل یاد می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان افعال را به ترتیب مشکل یاد می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. List your tasks in order of priority .
[ترجمه گوگل]وظایف خود را به ترتیب اولویت فهرست کنید
[ترجمه ترگمان]وظایف خود را به ترتیب اولویت فهرست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وظایف خود را به ترتیب اولویت فهرست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Guests were seated in order of precedence .
[ترجمه گوگل]میهمانان به ترتیب اولویت نشسته بودند
[ترجمه ترگمان]میهمانان به دستور مقدم نشسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میهمانان به دستور مقدم نشسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. She ranked the bottles in order of size along the shelf.
[ترجمه گوگل]او بطری ها را به ترتیب اندازه در امتداد قفسه رتبه بندی کرد
[ترجمه ترگمان]او بطری ها را به ردیف به ردیف در ردیف قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بطری ها را به ردیف به ردیف در ردیف قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید