in league with

جمله های نمونه

1. Vernon was accused by his enemies of being in league with the devil.
[ترجمه گوگل]ورنون توسط دشمنانش متهم به همدستی با شیطان شد
[ترجمه ترگمان]عمو ورنون از دشمنان او با شیطان همدست بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. There is no evidence that the broker was in league with the fraudulent vendor.
[ترجمه گوگل]هیچ مدرکی مبنی بر اینکه کارگزار با فروشنده متقلب همسو بوده است وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ مدرکی وجود ندارد که دلال با فروشندگان متقلب همدست شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The police suspected that the bank clerk was in league with the robbers.
[ترجمه گوگل]پلیس مشکوک بود که کارمند بانک با سارقان همدست است
[ترجمه ترگمان]پلیس گمان می برد که کارمند بانک با دزدان همدست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Some U. S. officials, however, suspected the chief was in league with the Arellanos.
[ترجمه گوگل]با این حال، برخی از مقامات ایالات متحده، مشکوک بودند که رئیس با آرلانوس ها همبازی است
[ترجمه ترگمان]برخی زیر یو اس با این حال، مسئولان مظنون به عضویت در لیگ با the بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Union leaders were accused of being in league with the Mafia.
[ترجمه گوگل]رهبران اتحادیه متهم به همدستی با مافیا شدند
[ترجمه ترگمان]رهبران اتحادیه متهم به هم کاری با مافیا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Is he in league with the aborigines?
[ترجمه گوگل]آیا او در لیگ با بومیان است؟
[ترجمه ترگمان]آیا او با موجودات بومی همدست است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Even headmen not in league with cattle thieves had little interest in strictly enforcing the regulations.
[ترجمه گوگل]حتی مدیرانی که با سارقان احشام هم پیمان نبودند، علاقه چندانی به اجرای دقیق مقررات نداشتند
[ترجمه ترگمان]حتی headmen با دزدهای گله چندان علاقه ای نداشتند که قوانین را مهار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. People once believed that some women were witches in league with the devil.
[ترجمه گوگل]زمانی مردم بر این باور بودند که برخی از زنان جادوگر با شیطان هستند
[ترجمه ترگمان]مردم زمانی اعتقاد داشتند که بعضی از زنان با شیطان همدست بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She may have been in league with the thieves.
[ترجمه گوگل]او ممکن است با دزدها در ارتباط بوده باشد
[ترجمه ترگمان]ممکنه با دزدها همدست بوده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. People once believed that sane women were withches in league with the devil.
[ترجمه گوگل]زمانی مردم بر این باور بودند که زنان عاقل با شیطان همدست هستند
[ترجمه ترگمان]مردم زمانی اعتقاد داشتند که زنان عاقل با شیطان همدست بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Poland is in league with the Germans.
[ترجمه گوگل]لهستان با آلمان ها همگروه است
[ترجمه ترگمان]لهستان با آلمان ها متحد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She was in league with her mother to embarrass me.
[ترجمه گوگل]او با مادرش در لیگ بود تا من را شرمنده کند
[ترجمه ترگمان]اون با مادرش همدست بود که منو خجالت زده کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Williams operated the smuggling scheme in league with his brother.
[ترجمه گوگل]ویلیامز با برادرش طرح قاچاق را اجرا کرد
[ترجمه ترگمان]ویلیامز طرح قاچاق را با برادرش ترتیب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. They are in league with each other.
[ترجمه گوگل]آنها در لیگ با یکدیگر هستند
[ترجمه ترگمان] اونا با هم همدست بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• allied with, having an agreement with

پیشنهاد کاربران

هم‎‎‎‎دست
be in league with sb
با کسی طرح و نقشه ی مخفیانه کشیدن
با هدف انجام کار ی بد

بپرس