in for a penny in for a pound

انگلیسی به انگلیسی

• there's nothing to lose, don't start something you can't finish

پیشنهاد کاربران

کارى رو که شروع کردى باید به هر قیمتی به پایان برسانی
منابع• https://www.instagram.com/p/C1v0GLuCmor
his means that if you have already invested a small amount of money or effort into something, it is worth investing a larger amount to see it through to completion. Essentially, the phrase encourages you to commit fully to a project or endeavor once you have already started, regardless of the cost or effort required
...
[مشاهده متن کامل]

منظور این است که اگر قبلاً مقدار کمی پول یا تلاشت را برای چیزی سرمایه گذاری کرده اید، ارزش آن را دارد که مقدار بیشتری سرمایه گذاری کنید تا آن را کامل کنید. اساساً، این عبارت شما را تشویق می کند که صرفنظر از هزینه یا تلاش مورد نیاز، پس از شروع به کار، به طور کامل به یک پروژه یا تلاش متعهد شوید.
به این معنی است که از آنجایی که کاری را شروع کرده اید یا درگیر آن هستید، باید کار را کامل کنید، اگرچه دشوارتر یا پیچیده تر از آن چیزی است که انتظار داشتید.
I know this project is going to be difficult, but we've already spent a lot of time and resources on it. I say we're in for a penny, in for a pound, and we should see it through to the end
She was hesitant to invest more money in the business, but her partner convinced her that they were already committed and should go all in. In for a penny, in for a pound, he said
At first, I was only going to attend the conference for one day, but then I saw the full schedule and realized I wouldn't want to miss any of the sessions. So, I figured, in for a penny, in for a pound, and decided to attend the whole thing
He was nervous about traveling so far for the job interview, but he had already invested so much time in preparing and researching the company. In for a penny, in for a pound, he thought, and booked the plane ticket
The renovations were already over budget, but they realized that the original plan wasn't going to work and they needed to make some additional changes. In for a penny, in for a pound, they decided, and made the necessary adjustments

منابع• https://poe.com/s/KwFrZyi0wmakMXR8RT73
🔰In For a Penny, In for a Pound
Committed to something even though the risks are increasing
:Shortened form
in for a penny
🔰in for a penny
( in for a pound )
mainly UK saying
...
[مشاهده متن کامل]

something you say that means that since you have started something or are involved in it, you should complete the work although it has become more difficult or complicated than you had expected
CambridgeDictionary@
🔰in for a penny, in for a pound
1 ) used to express someone's intention to see an undertaking through, however much time, effort, or money this entails
👈🏿 "oh hell, I thought, in for a penny, in for a pound, and scrubbed the place from top to bottom"
2 ) in for a penny, in for a pound
​ ( saying )
used to say that since you have started to do something, it is worth spending as much time or money as you need to in order to complete it
OxfordDictionary@
اشاره دوستان:
*وقتی کاری رو شروع کردی یا درگیرش شدی، باید تمومش کنی، هرچند سخت تر یا پیچیده تر از چیزیه که انتظارشو داری*
*کاری رو که شروع کردی باید تا تهش بری*
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM

چه بخاطر یک پنی بیفتی زندان چه بخاطر یک پوند فرقی نداره ( اب که از سرگذشت چه یک وجب چه صد وجب )
همه فکر و ذکرش رو این کاره
یا
همه هم و غمش این کاره
کاری رو که شروع کردی باید تا تهش بری.
به هر قیمتی شده کاری رو انجام بدی
وقتی کاری رو شروع کردی یا درگیرش شدی، باید تمومش کنی، هرچند سخت تر یا پیچیده تر از چیزیه که انتظارشو داری
آب که از سر گذشت چه یک نی ، چه صد نی
آب که از سر گذشت، چه یک وجب چه صد وجب
آب که از سر گذشت، چه یک وجب چه صد وجب
قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس