1. The rule is still in effect.
[ترجمه گوگل]این قانون هنوز در حال اجراست
[ترجمه ترگمان]این قانون هنوز در حال اجرا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Congress of People's Deputies in effect voted itself out of existence.
[ترجمه گوگل]کنگره نمایندگان خلق در واقع خود را از وجود خارج کرد
[ترجمه ترگمان]مجلس نمایندگان مردمی در واقع خود را از وجود خود خارج ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. So in effect the government have lowered taxes for the rich and raised them for the poor.
[ترجمه گوگل]بنابراین در واقع دولت مالیات را برای ثروتمندان کاهش داده و برای فقرا افزایش داده است
[ترجمه ترگمان]بنابراین دولت مالیات ثروتمندان را کاهش داد و آن ها را برای فقرا بالا برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His wife had, in effect, run the government for the past six months.
[ترجمه گوگل]همسر او در واقع در شش ماه گذشته دولت را اداره می کرد
[ترجمه ترگمان]همسرش در عرض شش ماه گذشته دولت را اداره می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In effect, Parsons presents us with a beguilingly simple outline of social evolution.
[ترجمه گوگل]در واقع، پارسونز طرح کلی ساده ای از تکامل اجتماعی را به ما ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]در واقع پارسونز با یک طرح ساده و ساده از تکامل اجتماعی به ما معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. That deal would create, in effect, the world's biggest airline.
[ترجمه گوگل]این معامله در واقع بزرگترین شرکت هواپیمایی جهان را ایجاد خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این معامله، در واقع بزرگ ترین خطوط هوایی جهان را ایجاد خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The government was still in effect a ragbag of Social Democrats and Liberals.
[ترجمه گوگل]دولت هنوز در واقع یک کولهبار از سوسیال دموکراتها و لیبرالها بود
[ترجمه ترگمان]دولت هنوز هم عضو حزب سوسیال دموکرات و لیبرال ها می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. By asking for these particular qualifications, you are, in effect, excluding most women from applying.
[ترجمه گوگل]با درخواست این شرایط خاص، در واقع اکثر زنان را از درخواست محروم می کنید
[ترجمه ترگمان]با درخواست از این شرایط خاص، شما در واقع حذف بسیاری از زنان از کار هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In effect, we'll be earning less than we were last year.
[ترجمه گوگل]در واقع، ما کمتر از سال گذشته درآمد خواهیم داشت
[ترجمه ترگمان]در واقع، ما کم تر از سال گذشته درآمد داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The two systems are, in effect, identical.
[ترجمه گوگل]این دو سیستم در واقع یکسان هستند
[ترجمه ترگمان]این دو سیستم در واقع یک سان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Some ancient laws are still in effect.
[ترجمه گوگل]برخی از قوانین باستانی هنوز در حال اجرا هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از قوانین باستانی هنوز در حال اجرا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These laws are in effect in twenty states.
[ترجمه گوگل]این قوانین در بیست ایالت در حال اجرا هستند
[ترجمه ترگمان]این قوانین در بیست ایالت به اجرا در می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The old system is still in effect.
[ترجمه گوگل]سیستم قدیمی هنوز پابرجاست
[ترجمه ترگمان]سیستم قدیمی هنوز در حال اجرا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In effect, growth is contingent on improved incomes for the mass of the low-income population.
[ترجمه گوگل]در واقع، رشد منوط به بهبود درآمد برای توده جمعیت کم درآمد است
[ترجمه ترگمان]در واقع، رشد مشروط به افزایش درآمد برای توده مردم کم درآمد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید