1. Campaigning will begin in earnest tomorrow.
[ترجمه گوگل]کمپین از فردا به طور جدی آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]فردا با جدیت شروع خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فردا با جدیت شروع خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. When I looked over, he was in earnest conversation with his father.
[ترجمه گوگل]وقتی نگاه کردم، او در حال گفتگوی جدی با پدرش بود
[ترجمه ترگمان]وقتی به آن نگاه کردم، او با پدرش صحبت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی به آن نگاه کردم، او با پدرش صحبت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Matthews was in earnest conversation with a young girl.
[ترجمه گوگل]متیوس در حال گفتگوی جدی با یک دختر جوان بود
[ترجمه ترگمان]متیو \"با یه دختر جوان خیلی جدی صحبت می کرد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متیو \"با یه دختر جوان خیلی جدی صحبت می کرد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I'm sure he was in earnest when he said he wanted to marry her.
[ترجمه گوگل]مطمئنم وقتی گفت که می خواهد با او ازدواج کند، جدی بود
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که او جدی بود که گفت می خواهد با او ازدواج کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که او جدی بود که گفت می خواهد با او ازدواج کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. That was when our troubles started in earnest.
[ترجمه گوگل]آن زمان بود که مشکلات ما به طور جدی شروع شد
[ترجمه ترگمان]این بود که مشکلات ما جدی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بود که مشکلات ما جدی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He was in earnest when he said he was leaving Beijing.
[ترجمه گوگل]او وقتی گفت که پکن را ترک می کند، جدی بود
[ترجمه ترگمان]وقتی گفت که او پکن را ترک می کند، کاملا جدی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی گفت که او پکن را ترک می کند، کاملا جدی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. On December 8 the media blitz began in earnest.
[ترجمه گوگل]در 8 دسامبر، انفجار رسانه ای به طور جدی آغاز شد
[ترجمه ترگمان]حمله رسانه ها در روز ۸ دسامبر به شدت آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حمله رسانه ها در روز ۸ دسامبر به شدت آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. On Monday your training begins in earnest !
[ترجمه گوگل]روز دوشنبه تمرین شما به طور جدی آغاز می شود!
[ترجمه ترگمان]روز دوشنبه آموزش شما خیلی جدی شروع می شود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز دوشنبه آموزش شما خیلی جدی شروع می شود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His job as England manager begins in earnest now his World Cup campaign is in motion.
[ترجمه گوگل]کار او به عنوان سرمربی تیم ملی انگلیس به طور جدی شروع می شود و اکنون مسابقات جام جهانی او در حال حرکت است
[ترجمه ترگمان]شغل او به عنوان مدیر انگلستان اکنون با جدیت شروع می شود و کمپین جام جهانی او در حال حرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شغل او به عنوان مدیر انگلستان اکنون با جدیت شروع می شود و کمپین جام جهانی او در حال حرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The work on the house will begin in earnest on Monday.
[ترجمه گوگل]کار روی این خانه به طور جدی از دوشنبه آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]کار روی این خانه روز دوشنبه خیلی جدی شروع خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کار روی این خانه روز دوشنبه خیلی جدی شروع خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The election campaign has begun in earnest.
[ترجمه گوگل]مبارزات انتخاباتی با جدیت آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]مبارزات انتخاباتی با جدیت آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مبارزات انتخاباتی با جدیت آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. No one could tell whether he was in earnest or in jest.
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی توانست بگوید که او جدی است یا شوخی
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی توانست بگوید که او جدی یا جدی است یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی توانست بگوید که او جدی یا جدی است یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She wasn't sure whether he was in earnest or not.
[ترجمه گوگل]او مطمئن نبود که آیا او جدی است یا نه
[ترجمه ترگمان]او مطمئن نبود که جدی است یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مطمئن نبود که جدی است یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I could tell she spoke in earnest.
[ترجمه گوگل]می توانم بگویم که او با جدیت صحبت کرد
[ترجمه ترگمان]می توانستم بگویم که جدی حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانستم بگویم که جدی حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The race for the White House begins in earnest today.
[ترجمه گوگل]رقابت برای کاخ سفید امروز به طور جدی آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]رقابت برای کاخ سفید امروز با جدیت آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقابت برای کاخ سفید امروز با جدیت آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید