1. My shoes are small in comparison with my sister's.
[ترجمه محدثه] کفش های من در مقایسه با کفش های خواهرم ، کوچک هستند .|
[ترجمه گوگل]کفش های من در مقایسه با خواهرم کوچک است[ترجمه ترگمان]کفش های من در مقایسه با خواهرم، کوچک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The tallest buildings in London are small in comparison with those in New York.
[ترجمه گوگل]بلندترین ساختمان های لندن در مقایسه با ساختمان های نیویورک کوچک هستند
[ترجمه ترگمان]بلندترین ساختمان در لندن در مقایسه با ساختمان های نیویورک کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلندترین ساختمان در لندن در مقایسه با ساختمان های نیویورک کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The tallest buildings in London are small in comparison with New York's skyscrapers.
[ترجمه گوگل]بلندترین ساختمان های لندن در مقایسه با آسمان خراش های نیویورک کوچک هستند
[ترجمه ترگمان]بلندترین ساختمان در لندن در مقایسه با آسمان خراش های نیویورک کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلندترین ساختمان در لندن در مقایسه با آسمان خراش های نیویورک کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In absolute terms, wages have risen, but not in comparison with the cost of living.
[ترجمه گوگل]به طور مطلق، دستمزدها افزایش یافته است، اما نه در مقایسه با هزینه زندگی
[ترجمه ترگمان]در شرایط مطلق، دستمزدها افزایش یافته است، اما در مقایسه با هزینه زندگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در شرایط مطلق، دستمزدها افزایش یافته است، اما در مقایسه با هزینه زندگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Last year's riots pale in comparison with this latest outburst of violence.
[ترجمه گوگل]شورش های سال گذشته در مقایسه با این طغیان خشونت آمیز اخیر رنگ پریده است
[ترجمه ترگمان]شورش های سال گذشته در مقایسه با آخرین فوران خشونت، کمرنگ شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شورش های سال گذشته در مقایسه با آخرین فوران خشونت، کمرنگ شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها ماهی های بسیار کمتری را می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها ماهی های بسیار کمتری را می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The glasses are small in comparison with the old ones.
[ترجمه گوگل]شیشه ها در مقایسه با عینک های قدیمی کوچک هستند
[ترجمه ترگمان]گیلاس ها در مقایسه با کهنه old کوچک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیلاس ها در مقایسه با کهنه old کوچک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Today's economic problems pale in comparison with those of the 1930s.
[ترجمه گوگل]مشکلات اقتصادی امروز در مقایسه با مشکلات دهه 1930 کمرنگ است
[ترجمه ترگمان]مشکلات اقتصادی امروز در مقایسه با دهه های ۱۹۳۰ رنگ پریده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشکلات اقتصادی امروز در مقایسه با دهه های ۱۹۳۰ رنگ پریده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In comparison with the disastrous damage made by the earthquake, my personal loss is negligible.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با خسارت فاجعه بار زلزله، خسارت شخصی من ناچیز است
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با آسیب های مصیبت بار ناشی از زلزله، خسارت شخصی من ناچیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با آسیب های مصیبت بار ناشی از زلزله، خسارت شخصی من ناچیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And in comparison with the South-East, the North's housing market looks positively buoyant.
[ترجمه گوگل]و در مقایسه با جنوب شرق، بازار مسکن شمال به طور مثبت به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]و در مقایسه با جنوب شرقی، بازار مسکن در شمال بسیار شاد به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و در مقایسه با جنوب شرقی، بازار مسکن در شمال بسیار شاد به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The normality of Highly dangerous cars crash violently in comparison with?
[ترجمه گوگل]طبیعی بودن تصادفات شدید خودروهای خطرناک در مقایسه با؟
[ترجمه ترگمان]شرایط عادی بودن ماشین های بسیار خطرناک در مقایسه با آن ها به شدت برخورد می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرایط عادی بودن ماشین های بسیار خطرناک در مقایسه با آن ها به شدت برخورد می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In comparison with fabliaux like that, the misbehaviour of the monk and the wife is all too deliberate and plausible.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با چنین داستانهایی، رفتار نادرست راهب و همسر بسیار عمدی و قابل قبول است
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با fabliaux مثل این، سو رفتار راهب و همسرش بسیار سنجیده و قابل قبول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با fabliaux مثل این، سو رفتار راهب و همسرش بسیار سنجیده و قابل قبول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In comparison with the elaborate quantitative data sets on voting we have little empirical information on this group phenomenon.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با مجموعه دادههای کمی مفصل در مورد رأیگیری، اطلاعات تجربی کمی در مورد این پدیده گروهی داریم
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با مجموعه داده های کمی پیچیده در رای گیری، ما اطلاعات تجربی کمی در مورد این پدیده گروه داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با مجموعه داده های کمی پیچیده در رای گیری، ما اطلاعات تجربی کمی در مورد این پدیده گروه داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. More specifically, we lack competitive export credit guarantees in comparison with other countries.
[ترجمه گوگل]به طور خاص، ما در مقایسه با سایر کشورها فاقد ضمانت اعتبار صادراتی رقابتی هستیم
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، ما فاقد تضمین اعتبار صادرات رقابتی در مقایسه با کشورهای دیگر هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، ما فاقد تضمین اعتبار صادرات رقابتی در مقایسه با کشورهای دیگر هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید