in case of


در صورت، اگر، در صورتی که

جمله های نمونه

1. In case of fire, walk quickly to the nearest door.
[ترجمه گوگل]در صورت آتش سوزی سریع به نزدیکترین در بروید
[ترجمه ترگمان]به محض این که آتش روشن شد، به سرعت به طرف نزدیک ترین در حرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Fire-brigades are standing by in case of an explosion.
[ترجمه گوگل]نیروهای آتش نشانی در صورت وقوع انفجار آماده هستند
[ترجمه ترگمان]تشکیلات آتش نشانی در صورت انفجار در حال آماده باش هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A buffer stock of grain was held in case of emergency shortages.
[ترجمه گوگل]ذخیره بافر غلات در صورت کمبود اضطراری برگزار شد
[ترجمه ترگمان]یک انبار غله ذخیره در صورت کمبود برق برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Rescue crews were standing by in case of a breakdown.
[ترجمه گوگل]اکیپ های نجات در صورت بروز خرابی در محل حاضر بودند
[ترجمه ترگمان]گروه نجات در مقابل یک شکست ایستاده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In case of fire, ring the alarm bell.
[ترجمه گوگل]در صورت آتش سوزی، زنگ خطر را به صدا در آورید
[ترجمه ترگمان] محض احتیاط، زنگ خطر زنگ بزن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In case of rain they can't go.
[ترجمه گوگل]در صورت بارندگی نمی توانند بروند
[ترجمه ترگمان]اگر باران ببارد، نمی توانند بروند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There's a fire blanket on the kitchen wall in case of emergencies.
[ترجمه گوگل]در مواقع اضطراری روی دیوار آشپزخانه یک پتو آتش نشانی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در صورت شرایط اضطراری، یک پتوی آتش روی دیوار آشپزخانه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Take a spare tire along in case of need.
[ترجمه گوگل]در صورت نیاز یک لاستیک زاپاس همراه داشته باشید
[ترجمه ترگمان]لاستیک زاپاس را در صورت نیاز در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Put the bottle in a plastic bag in case of spillage.
[ترجمه گوگل]در صورت ریختن بطری در کیسه پلاستیکی قرار دهید
[ترجمه ترگمان]بطری را در یک کیسه پلاستیکی در صورت ریزش قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.
[ترجمه گوگل]در صورت ابتلا به دیابت، پزشکان از مصرف شکر توصیه می کنند
[ترجمه ترگمان]در مورد دیابت، پزشکان در برابر مصرف شکر توصیه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The wall was built along the river in case of floods.
[ترجمه گوگل]دیوار در امتداد رودخانه در مواقع سیل ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این دیوار در امتداد رودخانه در صورت سیل ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We still have a reserve of food/food reserves in case of emergency.
[ترجمه گوگل]ما هنوز ذخایر غذا/غذا در مواقع اضطراری داریم
[ترجمه ترگمان]ما هنوز ذخیره ای از ذخایر غذایی \/ غذا در موارد اضطراری داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In case of emergency, press the alarm button.
[ترجمه گوگل]در مواقع اضطراری، دکمه هشدار را فشار دهید
[ترجمه ترگمان]در حالت اضطراری، دکمه زنگ هشدار را فشار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. For use only in case of fire!
[ترجمه Negar] قابل استفاده فقط در صورت اتش سوزی
|
[ترجمه گوگل]برای استفاده فقط در مواقع آتش سوزی!
[ترجمه ترگمان]فقط محض احتیاط!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

✅In case of = in the event that✅
⬇️⬇️⬇️⬇️
In the event that the concert is canceled, tickets will be refunded.
در صورتی که کنسرت لغو شود، پول بلیط ها بازگردانده می شود.
In case of fire, use the stairs.
...
[مشاهده متن کامل]

در صورت آتش سوزی از پله ها استفاده کنید.
- - - - - - - - - - - - - - - -
in case of به اضافه ( اسم )
- اگر. . . اتفاق افتاد
- در صورتِ وقوعِ
- اگر. . . شد
- در هنگامِ
- - - - - - - - - - - - - - - -
in the event that به اضافه ( جمله )
- اگر چنین اتفاقی بیفتد
- در صورتی که. . .
- - - - - - - - - - - - - - -
⚠️تفاوت ها⚠️
1️⃣
If
✅ برای بیان شرط مستقیم؛ یعنی فقط وقتی اتفاقی بیفته، کاری انجام می دیم.
- - -
2️⃣
in case
برای احتیاط اینکه شاید. . .
✅ برای بیان احتمال وقوع یک اتفاق و انجام کاری به عنوان پیشگیری یا آمادگی.
- - -
3️⃣
in case of به اضافه ( اسم )
در صورت وقوعِ . . .
✅ فرم رسمی تر، بیشتر در اطلاعیه ها و دستورالعمل ها
( هم معنی با: if there is/are. . . )
- - -
4️⃣
in the event that به اضافه ( جمله )
در صورتی که. . . / اگر چنین اتفاقی افتاد
✅ خیلی رسمی تر از if، معمولاً در قراردادها، اطلاعیه های رسمی، یا سیاست ها.
⚠️مقایسه مثال ها:
If it rains, we’ll stay home.
اگر باران ببارد، در خانه می مانیم. ( شرط مستقیم )
We’ll take coats in case it rains.
بارانی می بریم برای احتیاط که شاید باران ببارد. ( پیشگیری )
In case of rain, the event will be canceled.
در صورت بارندگی، مراسم لغو خواهد شد. ( اطلاعیه رسمی )
In the event that it rains, the event will be canceled.
در صورتی که باران ببارد، مراسم لغو خواهد شد. ( خیلی رسمی )

If
⁦✔️⁩در موقع،
در مواقع
. . .
BP isolation
The Eurotrol is isolated from the brake pipe 💥in case of💥 multiple traction units or when the locomotive is hauled as a wagon
درصورت وجود، درصورت، در مواقع
اگر، در صورتی که، هنگامی که، در مورد،
you can call 110 in case of robbery

درمواقع
در صورت
هنگام ، در هنگام
در قبال

بپرس